Tradução de "touche" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "touche"

la touche f substantivo Ouvir
pl. touches
клавиша ж.р. (instrument musical) Ouvir
Pas de touches, pas de carte mémoire, la batterie est intégrée.
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя.
вид м.р. (allure) Ouvir
Donc l'ADN rentre, il touche cette structure bleue en forme de beignet qui le déchire en deux filaments.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
боковая линия ж.р. (football)
мазок м.р. (peinture) Ouvir
выпад м.р. (escrime) Ouvir
клёв м.р. (pêche) Ouvir
слабый оттенок м.р. (Perfumery and Cosmetics)
outras traduções 4
ocultar
toucher verbo Conjugação Ouvir
touche / touchai / touché
касаться Ouvir
Je veux toucher son précieux écran.
Хочу касаться этого чудесного экрана.
трогать Ouvir
Ne pas toucher avec les mains
Не трогать руками
получать Ouvir
Mais le fonctionnaire en charge ne lui a pas donné le permis juste pour toucher un pot de vin.
Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
затрагивать Ouvir
Tout le mental est touché.
Все умственные органы затронуты.
поражать (escrime) Ouvir
J'ai été touché par sa gentillesse.
Я был поражен ее дружелюбием.
прикасаться Ouvir
Ne touche pas ma fille !
Не прикасайся к моей дочери!
относиться (se rapporter) Ouvir
Dans un monde où les comportements sont si difficiles à changer, nous avons besoin d'un langage qui touche profondément.
А в мире, где так сложно изменить отношения, нам нужен всепроникающий язык.
дотрагиваться Ouvir
Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.
Она не позволила ему дотронуться до своего ребёнка.
прикоснуться Ouvir
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
достигать (atteindre) Ouvir
Néanmoins, l'utilisation de l'électricité touche des pics rarement atteints.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
потрогать Ouvir
"Je vais juste la toucher."
И вдруг решила ее потрогать.
задевать Ouvir
Bryan, vous avez touché une corde sensible énorme ici.
Брайан, вы задели струны души.
наносить удар (boxe)
le ballon a touché la barre transversale puis rebondi au sol clairement derrière la ligne de but.
27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
притрагиваться Ouvir
Mais normalement ils se rétractent dès qu'un crabe les touche.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
растрогать (émotionner) Ouvir
J'en étais non seulement enchantée, mais aussi très touchée.
Я была не только очарована, но и очень растрогана.
играть (musique) Ouvir
outras traduções 14
ocultar
touché adjetivo Ouvir
touché / touchée / touchés / touchées
затронутый (caractéristique émotionnelle) Ouvir
Tout le mental est touché.
Все умственные органы затронуты.

Expressões com "touche" (32)

  1. ligne de touche - боковая линия
  2. parle la bouche, mais le cœur n'y touche - мягко стелет, да жестко спать
  3. arbitre de touche - судья на линии
  4. fanion de juge de touche - флажок судьи на линии
  5. juge de touche - судья на линии
  6. rentrée en touche - вбрасывание мяча
  7. touche de fonction - функциональная клавиша
  8. touche milieu - центральная клавиша
  9. vigueur de la touche - энергичность мазка
  10. La Touche - Ла Туш
Mais

Exemplos com "touche"

qui a dit, tend la main et touche ." она сказала - обратись и коснись."
Je ne les touche pas. Я их не трогаю.
Pour le salarié de base chez Walmart qui touche 9,5$ de l'heure, c'est une somme qu'il ne peut pas se permettre. Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они.
Cette question touche le coeur de la démocratie. Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
Le cancer est une maladie qui touche des millions de gens dans le monde chaque année. Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One