Tradução de "evidence-based treatment" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "evidence-based treatment"
Exemplos com "evidence-based treatment"
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program - lots and lots of people - involved lots of experts - everything evidence based - a huge tome.
Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки - большую программу "Взгляд в будущее" - где работало много экспертов всё было основано на фактах - огромный том.
As countries ratify and prepare to comply with the Framework Convention, it will be useful for WHO to call on the economic expertise and the mandate of the World Bank and the International Monetary Fund as key collaborators in helping countries to establish and implement effective evidence based policies to reduce tobacco use.
В то время как страны ратифицируют и готовятся выполнять Рамочную конвенцию, ВОЗ будет полезно, учитывая квалифицированность Всемирного банка и МВФ в экономических вопросах и мандаты этих учреждений, привлечь их в качестве ключевых партнеров к оказанию странам помощи в разработке и реализации эффективной и основанной на фактических данных политике по сокращению потребления табака.
Regulate the burden of proof in civil proceedings involving discrimination based on race, colour, descent, and national or ethnic origin so that once a non-citizen has established a prima facie case that he or she has been a victim of such discrimination, it shall be for the respondent to provide evidence of an objective and reasonable justification for the differential treatment;
урегулировать вопрос о бремени доказывания таким образом, чтобы когда в рамках гражданского судопроизводства, касающегося дискриминации по признаку расы, цвета кожи, происхождения, национальной или этнической принадлежности, негражданин представляет prima facie доказательства того, что он является жертвой такой дискриминации, именно ответчик был обязан представлять доказательства объективного и разумного обоснования различий в обращении;
The standing orders of the force on the treatment of persons in custody are based upon the codes of the Police and Criminal Evidence Act, 1984.
Внутренние правила, регламентирующие обращение с заключенными, основаны на кодексах, предусмотренных в Законе 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам.
This means persons in respect of whom there is serious or reasonable evidence, based on prior investigations or tracking, of behaviour patterns arousing suspicion of their involvement in terrorist acts, whose names are contained in lists of terrorists, of terrorist networks or of drug smugglers or whose connections are such that, on this basis, they are liable to arrest by the investigatory or judicial authorities.
Это означает лиц, в отношении которых имеются серьезные или обоснованные доказательства, вытекающие из проведенных ранее расследований или слежения, в отношении поведения, вызывающего подозрения в их причастности к террористическим актам, чьи имена содержатся в списках террористов, террористических сетей или торговцев наркотиками или которые в силу своих связей подлежат аресту следственными или судебными органами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie