Tradução de "действие" para o francês
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!
Anuncie
Traduções de dicionário para "действие"
pl.
действия
les
actions
m pl
(поступок)
Согласно третьему закону движения Ньютона "каждое действие всегда имеет равное противоположное противодействие".
La troisième loi du mouvement de Newton ou principe des actions réciproques dit que "Tout corps A exerçant une force sur un corps B subit une force d'intensité égale, de même direction mais de sens opposé, exercée par le corps B ".
l'
influence
f
(влияние)
Она обладает умеренной, но полезной мягкой силой, когда великие державы не сходятся во мнениях, но готовы уступить по ходу действий.
Son influence est bien plus modeste, mais néanmoins utile, quand les grandes puissances sont en désaccord mais disposées à accepter la mise en place de mesures pratiques.
la
validité
f
(соглашение)
Часто лекарства не подходят пациентам, неизвестны местным врачам, не совпадают с национальными клиническими руководствами или их срок действия истекает.
Les médicaments sont souvent mal adaptés aux patients, mal connus des prescripteurs locaux, ne correspondent pas aux règlementations cliniques nationales ou leur validité arrive à échéance.
outras traduções 8
ocultar
Expressões com "действие" (53)
- приводить в действие - déclencher
- введение в действие - entrée en vigueur
- разрушительное действие - action subversive
- побочное действие - effet secondaire
- ввод в действие - mise en vigueur
- благотворное действие - effet bienfaisant
- вводить в действие - mettre en vigueur
- возыметь действие - produire un effet
- вступать в действие - entrer en vigueur
- беззаконное действие - acte illégal
Exemplos com "действие"
Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие.
C'est la dernière chose qu'elle a faite, le dernier acte physique.
Выдвинутые против него обвинения оказывают разрушительное действие на его авторитет.
Les chefs d'accusation portés à son encontre ont pour effet de stigmatiser le rôle du président soudanais.
Более того, это опасное и безответственное действие является ещё одним явным признаком того, что возвышение Китая в качестве мировой сверхдержавы отнюдь не гарантирует того, что, став сильнее, Китай останется мирной нацией.
En fait, ce geste dangereux et irresponsable est une nouvelle indication du fait que la Chine ne sera pas nécessairement une nation pacifique une fois qu'elle aura atteint le statut de grande puissance.
Некоторые события этого года подчеркнули более силовую направленность внешней политики Китая, начиная от включения Южно-Китайского моря в зону своих национальных интересов - действие, которое делает претензии Китая к спорным островам Спратли не подлежащими обсуждению - до причисления Желтого моря к своего рода эксклюзивной зоне военных операций.
Différents développements au cours des mois écoulés prouvent la montée en puissance de la politique étrangère de la Chine, depuis la requalification de la mer de Chine méridionale en priorité nationale - une démarche qui rend ses prétentions sur les iles Spratly non négociables - jusqu'à la référence faite à propos de la mer Jaune comme d'une sorte de zone d'opérations militaires exclusivement chinoise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie