Translation of "gestohlen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "gestohlen"

gestohlen adjective Listen
ворованный Listen
Der Offizielle würde dann verifizieren, ob die gestohlene Kreditkarte funktionierte.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими.
краденый Listen
Der Käufer sandte dem administrativen Offiziellen einige digitale Dollars, und der Anbieter verkaufte die gestohlenen Kreditkarteninformationen.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах.
stehlen verb Conjugation Listen
stahl / stiehlt / gestohlen
украсть (Missetat) Listen
Und wenn wir sie nicht mühelos bekommen können, stehlen wir sie.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
красть (Missetat) Listen
Es gibt Menschen, die ein Talent dafür haben, anderen Zeit zu stehlen.
Существуют люди, которые обладают талантом красть у других время.
воровать Listen
Kannst du mich lehren zu stehlen?
Можешь научить меня воровать?
похищать Listen
In einigen Fällen haben sie und ihre Kumpanen einen Großteil des Nationalvermögens gestohlen.
В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
разворовывать Listen
Der größte Teil der Hilfe wurde gestohlen oder verschwendet.
Бoльшая часть помощи была разворована или растрачена впустую.
other translations 4
hide

Contexts with "gestohlen"

Mir wurde die Uhr gestohlen. Мои часы были украдены.
Und in einer Wendung die man in keinem Spielberg-Film glauben würde war der Gauleiter, der die Prügel überwachte, genau derselbe Dieb, der aus Herrn Teszlers Strickerei Socken gestohlen hatte. И вы не поверите, как в фильме Спилберга, гаулейтер, следивший за всем этим, был тот самый вор, который крал носки с фабрики.
Und wenn sich die Diamantenindustrie eine ethische Grundlage geben kann, könnte sie eine Botschaft an andere Branchen senden, die Geschäfte mit Rohstoffvorkommen machen, die faktisch einigen der ärmsten Menschen der Welt gestohlen werden. И если бы алмазная промышленность смогла поставить себя на этичную основу, она могла бы направить послание и другим отраслям, которые связаны с ресурсами, фактически воруемыми у одних из самых бедных людей в мире.
In einigen Fällen haben sie und ihre Kumpanen einen Großteil des Nationalvermögens gestohlen. В некоторых случаях, они и их близкие друзья похитили большое количество национального благосостояния.
Bislang haben sie in diesem Jahr über 50 Schiffe überfallen, Fracht gestohlen und Boote entführt - von privaten Jachten bis hin zu Öltankern - und dabei Lösegeld in Höhe von etwa $100 Millionen pro Jahr erpresst. На текущий момент они уже совершили нападение на более пятидесяти кораблей в этом году, захватывая груз и похищая судна, начиная с частных яхт и заканчивая нефтевозами, и вымогая выкуп, составляющий около ста миллионов долларов в год.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One