Übersetzung von "ingérence" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "ingérence"
pl.
ingérences
Phrasen mit "ingérence" (7)
- ingérence dans la vie privée - вмешательство в частную жизнь
- ingérence dans les affaires intérieures - вмешательство во внутренние дела
- ingérence dans les affaires - участие в делах
- ingérence administrative - административное вмешательство
- ingérence de fonctionnaire - участие в делах подконтрольной организации
- ingérence des tribunaux - судебное вмешательство
- ingérence diplomatique - дипломатическое вмешательство
Kontexte mit "ingérence"
Dans une situation de ce type, toute ingérence extérieure doit être soigneusement évitée.
В таких ситуациях, как эта, всегда следует избегать вмешательства извне.
Al Quaïda essaye à nouveau de provoquer un carnage en Irak, tandis que l'Iran continue son ingérence.
Аль-Каида опять пытается спровоцировать бойню в Ираке, в то время как Иран продолжает свое вмешательство.
La banque centrale devrait être consultée, mais son rôle devrait se limiter à mettre en oeuvre l'objectif sans ingérence politique :
Центральный банк должен проводить консультации, однако его роль должна заключаться в осуществлении цели без политического вмешательства:
Des menaces implicites d'une attaque israélienne unilatérale, associées à une évidente ingérence dans la campagne présidentielle américaine, ont permis à Netanyahu de forcer la main à Obama.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
Pourtant, elle conserve une notion de souveraineté datant du dix-neuvième siècle - à savoir que dans un territoire national, les dirigeants ont le droit absolu de faire ce que bon leur semble sans "ingérence" extérieure.
Но он сохраняет понятие суверенитета 19-го века, а именно, что внутри государственных границ страны ее лидеры имеют абсолютное право делать все, что пожелают, без "вмешательства" извне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung