Traducción de "réitéré" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "réitéré"

réitérer verbo Conjugación Escuchar
réitère / réitérai / réitéré
повторять Escuchar
Mais les responsables gouvernementaux se contentent de réitérer le mérite politique des lois proposées pour lutter contre la subversion.
Но правительственные чиновники лишь без конца повторяют, что предлагаемые анти-диверсионные законы являются политически правильными.

Contextos con "réitéré"

Mais la Commission Européenne, irritée encore par l'impacte provoqué par le va-tout du référendum de Papandreu, a réitéré hier que son exigence est firme: Но Европейская комиссия, все еще испытывая раздражение от эффекта, вызванного утверждениями референдума Папандреу в стиле всё или ничего, повторила вчера, что её требования однозначны:
En février pendant son voyage à l'étranger, lors d'une visite à Ankara, le secrétaire d'Etat des Etats-Unis John Kerry a réitéré son inquiétude dans ses entretiens face à ses homologues turcs. В конце февраля, во время своих зарубежных поездок, в которые входило и посещение Анкары, госсекретарь США Джон Керри повторил о данной озабоченности на переговорах со своими турецкими коллегами.
Dans le cas de l'Irak, le président Barack Obama a réitéré son engagement à mettre fin aux opérations des troupes de combat d'ici la fin août, et à opérer un retrait définitif des troupes américaines à la fin de l'an prochain. В случае с Ираком, президент Барак Обама повторил своё обещание закончить все военные операции США к концу августа и вывести все американские вооружённые силы к концу следующего года.
Même le premier ministre Recep Tayyip Erdogan, sous la pression grandissante de l'UE tandis que les négociations sur l'accession doivent débuter cet octobre, a accepté qu'une étude impartiale soit réalisée par des historiens universitaires, même s'il a réitéré sa croyance que le génocide n'avait jamais eu lieu. И даже премьер-министр Реджеп Таййип Эрдоган под увеличивающимся давлением ЕС согласился на беспристрастное исследование учеными-историками, поскольку переговоры о вступлении должны начаться в этом октябре, хотя он и повторил, что верит в то, что геноцида никогда не было.
Pendant que le nouveau premier ministre, Lukas Papadimos signalait hier qu'il n'y a pas d'alternative pour les reformes structurales et que le période de cent jours établit dans sa désignation sera peut être court pour les appliquer, le leader du parti conservateur Nouvelle Démocratie, Antonis Samaras, assurait qu'il n'allait pas soutenir les nouvelles mesures d'austérité en aucun cas et a réitéré son exigence de nouvelles élections pour la datte prévue, celle de 19 février. В то время, как новый премьер-министр Лукас Пападимос вчера предупредил, что альтернативы структурным реформам нет и что стодневный период, согласованный при его назначении, может оказаться недостаточным для их применения, лидер консервативной партии "Новая демократия" Антонис Самарас уверяет, что не будет поддерживать новые меры строгой экономии ни в коем случае и снова повторил свое требование о новых выборах, назначенных на 19 февраля.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One