Traducción de "charge period" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "charge period"
Contextos con "charge period"
The ambient enclosure temperature T must not be less than 291 K and no more than 295 K during the normal charge period.
На протяжении периода обычной зарядки температура среды Т во внутреннем пространстве камеры должна быть не меньше 291 К и не больше 295 К.
He was summoned before the correctional court to answer the charge of failure to pay alimony during the period when payment was due.
Г-н Ж.-М. Савиньи был вызван в исправительный суд для привлечения его к ответственности за невыплату алиментов в течение установленного периода.
For a pure electric vehicle, the battery shall be charged according to the normal overnight charge procedure, as defined in paragraph 2.4.1.2. of Annex 7, for a period not exceeding 12 hours.
В случае электромобиля, функционирующего исключительно на электроэнергии, аккумулятор заряжается в соответствии с процедурой обычной ночной зарядки, определенной в пункте 2.4.1.2 приложения 7, причем период зарядки не превышает 12 часов.
In this connection, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 31 of its resolution 61/251, decided that, notwithstanding financial regulation 3.1, any charges arising from a drawdown on the letter of credit would not be a charge on Member States that have paid in full their capital master plan assessments for the applicable period within the 120 days of the issuance of the letters of assessment.
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что Генеральная Ассамблея в пункте 31 своей резолюции 61/251 постановила, что, несмотря на финансовое положение 3.1, государства-члены, выплатившие свои начисленные взносы на финансирование генерального плана капитального ремонта за соответствующий период в полном объеме в течение 120 дней с даты направления писем о начислении взносов, не будут нести никаких обязательств, возникающих в связи с использованием аккредитива.
Although most staff members were released without charge or trial after relatively short periods of detention, the number of staff members who remained in detention at the close of the reporting period was 11 as at 30 June 2000.
Хотя большинство сотрудников были освобождены без предъявления обвинений или судебного разбирательства после относительно коротких сроков задержания, число сотрудников, которые по-прежнему находились под стражей к концу отчетного периода, составляло на 30 июня 2000 года 11 человек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad