Traducción de "hold hostage" al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "hold hostage"
hold hostage
verbo
Contextos con "hold hostage"
My phone just got turned off because The Planet stopped paying my cell bill, and half my wardrobe is being held hostage at the dry cleaner's.
Я только что осталась без телефона, потому что Планета перестала оплачивать мой сотовый, а половину моего гардероба держат в заложниках, в химчистке.
Why is the international community silent when two armed movements are holding hostage an entire people that had pinned so many hopes on the peace agreement which has now been signed by 19 out of 19 parties — in other words, all of the negotiators?
Почему международное сообщество хранит молчание, когда два вооруженных движения удерживают в заложниках целый народ, который возлагал столь большие надежды на мирное соглашение, теперь уже подписанное 19 из 19 сторон — иными словами, всеми участниками переговоров?
But the fact that Ray is being held hostage and could be killed at any moment because he is the size of a Cheeto has dampened my enthusiasm somewhat.
Но факт, что Рэя держат в заложниках и могут убить в любой момент, потому что он размером с мизинец поумерили мой пыл.
So we are here to denounce hypocrisy, double-talk and moral double standards on the part of those who proclaim and promote a solution to our problems through democracy and free trade, but who seize and hold hostage the concepts of internal and external spaces and promote a system of privileges, oligopolies and monopolies, half-truths and flawed markets that they hold captive.
Мы собрались здесь, чтобы осудить лицемерие, неискренность и двойные стандарты тех, кто заявляет, что у них есть решение наших проблем, и реализуют его посредством демократии и свободной торговли, но в то же время берут в заложники и эксплуатируют понятия «свое» и «чужое» и навязывают систему привилегий, олигополий и монополий, полуправды и подконтрольных им несовершенных рынков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad