Traducción de "место остановки самолета" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "место остановки самолета"
pl.
места остановки самолёта
Contextos con "место остановки самолета"
(Помощнику не удалось сохранить место остановки, поэтому возобновить работу с места остановки при перезапуске не удастся.)
(The assistant was unable to save where it stopped so that it could resume there when it restarts.)
как только капитан просит пассажиров оставаться на своих местах до полной остановки самолёта, все россияне, которые только есть на борту, немедленно вскакивают и начинают толпиться в проходах, как будто это их последняя возможность выбраться наружу.
the moment the captain requests the passengers to remain seated until the plane comes to a complete stop, all the Russians on board will respond by immediately standing up and piling into the aisles as if it's their last chance to get out.
Следующая вещь: нам нужно место для остановки на орбите.
The next thing we need are places to stay on orbit.
В начале пункта 19 включить следующий текст, предложенный делегацией Германии: " После обсуждения вопроса о том, в какую категорию следует включить знак " Место аварийной остановки "- G или Е, Рабочая группа в итоге решила включить его в категорию Е ".
Paragraph 19: The following sentence proposed by the delegation of Germany should be added at the beginning: “After considering whether the sign'Emergency stopping place'should be classified in category G or E, the Working Party finally opted for category E.”
По нашему мнению, предлагаемый знак " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " (аварийная площадка) следует включить в раздел Е, а не в раздел G с учетом того, что в этом знаке четко регулируются правила поведения (например, обязательное требование в отношении его использования в аварийной ситуации, выключения двигателя в туннелях) и что он не является просто указательным знаком.
In our view, the proposed sign " EMERGENCY STOPPING PLACE " (lay-by) should appear in section E and not in section G, considering as we do that this sign clearly implies rules of behaviour (e.g. the obligation to use it in case of emergency, to switch off the engine in tunnels) and that it is not merely an indicative sign.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad