Traducción de "письмо-подтверждение" al inglés

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "письмо-подтверждение"

письмо - подтверждение n sustantivo Declinación
pl. письма - подтверждения

Contextos con "письмо-подтверждение"

Письмо-подтверждение, ИНКОТЕРМС и принципы УНИДРУА Letter of confirmation, INCOTERMS and UNIDROIT principles
Еще один суд отклонил идею о том, что вышеупомянутые правила относительно последствий молчания в ответ на письмо-подтверждение могут иметь значение в случае применения Конвенции. Yet another court rejected the idea that the aforementioned rules on the effects of silence to a letter of confirmation may be relevant where the Convention is applicable.
Gerechtshof's-Hertogenbosch, Нидерланды, 24 апреля 1996 года, Unilex; ППТЮ, дело № 347 [Oberlandesgericht Dresden, Германия, 9 июля 1998 года] (покупатель, который направил коммерческое письмо-подтверждение, не доказал наличия международного обычая, согласно которому молчание является согласием). См. Gerechtshof's-Hertogenbosch, Netherlands, 24 April 1996, Unilex; CLOUT case No. 347 [Oberlandesgericht Dresden, Germany 9 July 1998] (buyer who sent commercial letter of confirmation did not establish existence of international usage by which silence constitutes assent).
В одном из дел это побудило суд сделать вывод, что, поскольку покупатель не доказал существования международного торгового обычая, согласно которому молчание в ответ на коммерческое письмо-подтверждение является достаточным основанием для заключения договора, имеющего содержание этого письма, был заключен договор иного содержания. In one case this led a court to find that since the buyer had not proven that an international trade usage existed that says that silence to a commercial letter of confirmation is sufficient for the contract to be concluded with the content of that letter, the contract was concluded with a different contents.
Другой суд применил положения о заключении договора и сделал вывод, что получатель письма-подтверждения акцептовал его условия, приняв товар. Another court applied the formation provisions to find that the recipient of the letter of confirmation had accepted its terms by accepting the goods.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One