Translation of "reißen" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "reißen"

reißen verb Conjugation Listen
riß / reißt / gerißen
arracher (wegreißen) Listen
Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen.
Celui qui ne craint pas l'écartèlement peut arracher l'empereur à son cheval.
casser Listen
Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
J'ai cassé une corde de ma guitare.
se déchirer (Stoff, Papier)
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
entraîner Listen
Wenn der Ertrinkende seinen Retter mit in die Tiefe reißt, sind am Ende beide tot.
Lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.
other translations 3
hide
sich reißen verb
casser Listen
Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
J'ai cassé une corde de ma guitare.
s'arracher (sich losreißen) Listen
se blesser (sich verletzen)
das Reißen n noun Declension Listen
le déchirement m (Zerreissen) Listen
l' arraché m (Gewichtheben) Listen

Phrases with "reißen" (11)

  1. sich reißen - casser
  2. nieder reißen - démolir
  3. entzwei reißen - déchirer
  4. fort reißen - passionner
  5. hoch reißen - faire une montée en chandelle
  6. in den Tod reißen - mener à la mort
  7. sich entzwei reißen - déchirer
  8. sich fort reißen - passionner
  9. sich hoch reißen - faire une montée en chandelle
  10. sich in den Tod reißen - mener à la mort
More

Contexts with "reißen"

Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen. Celui qui ne craint pas l'écartèlement peut arracher l'empereur à son cheval.
Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach. La bourrasque de vent arracha de nombreuses tuiles du toit.
Mir ist eine Gitarrensaite gerissen. J'ai cassé une corde de ma guitare.
Wenn der Ertrinkende seinen Retter mit in die Tiefe reißt, sind am Ende beide tot. Lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab. Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One