Traduction de "konzipieren" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "konzipieren"
konzipierte / konzipiert / konzipiert
Expressions avec "konzipieren" (1)
- sich konzipieren - разрабатывать
Contextes avec "konzipieren"
Vorab sollten Regierungen zielgerichtete, evidenzbasierte politische Strategien konzipieren und die Entwicklung solider Institutionen unterstützen.
Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов.
September werden sich führende Politiker dieser Welt auf einer Sonderveranstaltung der Vereinten Nationen in New York einfinden, um einen Weg in Richtung einer Reihe neuer nachhaltiger Entwicklungsziele (SDGs) zu konzipieren.
25 сентября мировые лидеры встретятся в Нью-Йорке на специальной сессии Организации Объединенных Наций, чтобы наметить путь к новому набору Целей устойчивого развития (ЦУР).
Um Entwicklungsprojekte zu finanzieren, müssen arme Länder und Länder mit niedrigen mittleren Einkommen Steuerstrategien konzipieren und umsetzen, die ihre inländischen Einnahmen steigern.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Darum wird jedes Land versuchen, sein Konjunkturpaket so zu konzipieren, dass die eigenen Bürger möglichst stark profitieren - und nicht die Welt als Ganze.
Каждая страна будет стремиться разработать свой пакет стимулирующих мер, чтобы максимизировать их воздействие на своих собственных граждан - не глобальное воздействие.
Sie planen und konzipieren schlagzeilenträchtige Angriffe und nutzen dabei alle Mittel der Kommunikation, um den kollektiven Willen freier Menschen einzuschüchtern und zu brechen.
Они планируют и разрабатывают эффективные атаки с помощью газетных заголовков, используя все средства связи для того, чтобы запугать свободных людей и лишить их коллективной воли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité