Traduction de "building upon" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "building upon"
building upon
nom
build upon
verbe
Contextes avec "building upon"
Building upon a key recommendation in the related document entitled “World economic situation and prospects”, the Council in its ministerial declaration highlighted the importance of alliances among all stakeholders to achieve the aims of rural development.
На основе одной из ключевых рекомендаций, содержащихся в соответствующем документе, озаглавленном «Мировое экономическое положение и перспективы», Совет в своем заявлении министров подчеркнул важное значение союзов между всеми заинтересованными сторонами для достижения целей в области развития сельских районов.
The 1979 Act concerning the Prevention of Fire and Explosions of Public Building and concerning Compulsory Insurance of Civil Liability of Belgium imposes strict liability for bodily or material damage to third parties upon the operator of certain categories of buildings specified by royal decree, such as restaurants and hospitals.
В соответствии с Законом Бельгии о предупреждении пожаров и взрывов в публичных зданиях и об обязательном страховании общегражданской ответственности 1979 года предусмотрена строгая ответственность за причинение телесных повреждений или материального ущерба третьим лицам со стороны лиц, эксплуатирующих перечисленные в королевском указе здания определенных категорий, такие как рестораны и больницы.
Useful ideas already advanced on confidence-building measures have, for example, included proposals for a no-first-deployment pledge, codes of conduct for space activity and expanded commitments of non-interference with space-based national technical means (building upon existing provisions found in both bilateral accords, but also in multilateral ones, such as the CFE Treaty).
Уже выдвинутые полезные идеи по мерам доверия включают, например, предложения в отношении обязательства о неразмещении первым, кодексов поведения для космической деятельности и расширенные обязательства о непрепятствовании национальным техническим средствам космического базирования (опираясь на существующие положения, фигурирующие как в двусторонних, так и в многосторонних соглашениях, как например Договор ОВСЕ).
We thus hope that the international community will take this opportunity to reflect on what the situation in the country could have been just last May and on what we can now begin, through implementing and building upon the Secretary-General's recommendations, to assist the Central African Republic in reaching the path that it deserves towards lasting peace and stability.
Поэтому мы надеемся, что международное сообщество воспользуется этой возможностью и рассмотрит вопрос о том, каким могло бы быть положение в этой стране в мае этого года и какие усилия мы можем сейчас приложить посредством осуществления и развития рекомендаций Генерального секретаря в интересах содействия Центральноафриканской Республике в определении путей достижения прочного мира и стабильности.
Building upon the national action reported by the responding States, the Conference may wish to devote attention to further discussing the complementarity between articles 6 and 7 of the Protocol and the need recognized in the latter provision to establish a legal status for victims of trafficking in persons, who often find themselves in destination or transit States without proper identification or travel documents or the underlying legal right to be in that territory.
Опираясь на сообщения ответивших государств о национальных действиях, Конференция, возможно, пожелает уделить внимание рассмотрению вопроса о взаимодополняемости статей 6 и 7 Протокола и признаваемой в упомянутом положении необходимости устанавливать правовой статус жертв торговли людьми, которые часто оказываются в государствах назначения или транзита без надлежащих удостоверений личности или документов на въезд/выезд или юридического права находиться на этой территории.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité