Traduction de "denial of entry" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "denial of entry"
Contextes avec "denial of entry"
As far as the legislation and procedures of denial of entry to terrorists is concerned, section 3, sub section (4) of the Prevention of Terrorism Act, 2002 (POTA) provides for punishment for anybody who voluntarily harbours or conceals any person while knowing that such person is a terrorist.
Ответ: Что касается законов и процедур для отказа во въезде террористам, то в разделе 3 (4) Закона 2002 года о предотвращении терроризма предусматриваются наказания для любых лиц, которые добровольно предоставляют убежище любому лицу, зная, что оно является террористом, или укрывают таких лиц.
In case of confirmed crime, the General Directorate of Public Security proceeds, under the supervision of the Public Prosecutors'offices, to issue search and investigation warrants and notices of denial of entry, to adopt other restrictive measures and to circulate them to all border posts and to the Interpol office, which in turn makes use of them and exchanges them with other States concerned.
В случае подтвержденного преступления главное управление общественной безопасности выдает под надзором отделений прокуратуры ордера на обыск и проведение расследования, направляет уведомление об отказе во въезде и принимает другие ограничительные меры и доводит их до сведения всех пограничных постов и отделения Интерпола, которое, в свою очередь, использует их и информирует другие соответствующие государства.
Additionally, it has been noted that pressure has been exerted on media professionals and others through such administrative measures as the denial of licences to private and foreign stations and the denial of entry permits to, or expulsion of, journalists on the grounds that they are distributing false and tendentious information on the country.
Кроме того, было отмечено, что давление на работников СМИ и других лиц оказывалось с помощью таких административных мер, как отказ в выдаче лицензий частным и иностранным станциям и отказ в выдаче разрешений на въезд или выдворение журналистов на том основании, что они распространяют лживую и тенденциозную информацию о стране.
In a similar event five years ago, the United Nations Legal Counsel provided a legal opinion with respect to the first World Conference of Speakers of Parliaments hosted by the Inter-Parliamentary Union and said that the denial of entry visas to invitees of the Conference would not constitute a violation of the host country's obligations under the Headquarters Agreement.
При аналогичных обстоятельствах пять лет тому назад Юрисконсульт Организации Объединенных Наций вынес юридическое заключение относительно первой Всемирной конференции спикеров парламентов, организованной Межпарламентским союзом, и заявил, что отказ во въездных визах лицам, приглашенным для участия в Конференции, не является нарушением обязательств страны пребывания по Соглашению о месторасположении Центральных учреждений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité