Traduction de "mutual assistance pact" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "mutual assistance pact"
mutual assistance pact
nom
pl.
mutual assistance pacts
Contextes avec "mutual assistance pact"
Recalling the importance to the subregion's peace and security of the protocol relating to COPAX, the Mutual Assistance Pact and the Non-Aggression Pact concluded between the Central African countries, the Committee recommended that the Bureau should draw the attention of those countries which had not already done so to the need to sign and/or ratify those instruments.
Напомнив о том важном значении, которое имеют для мира и безопасности в субрегионе Протокол, касающийся КОПАКС, Пакт о взаимопомощи и Пакт о ненападении, заключенные между странами Центральной Африки, Комитет рекомендовал Бюро обратить внимание стран, которые еще не сделали этого, на необходимость подписания и/или ратификации этих документов.
The Central African States have made significant progress in their efforts to build a viable subregional organization with unity of purpose, that of promoting durable peace and sustainable development in their region, as demonstrated by the recent integration of COPAX into ECCAS structures and the adoption of the Mutual Assistance Pact.
Центральноафриканские государства добились значительного прогресса в своих усилиях по созданию жизнеспособной субрегиональной организации, имеющей единую цель содействия установлению прочного мира и устойчивому развитию в их регионе, о чем свидетельствуют недавняя интеграция КОПАКС в структуры ЭСЦАГ и принятие Пакта о взаимной помощи.
The Committee asked countries that have ratified the texts governing COPAX and the Mutual Assistance Pact (Cameroon, Sao Tome and Principe, Gabon, and Equatorial Guinea) to transmit the relevant instruments of ratification to the depositary country, Gabon, and urged countries that had not yet done so to take the necessary steps to ratify those legal instruments before the next ministerial meeting.
Комитет просил страны, ратифицировавшие документы, регулирующие деятельность КОПАКС и Пакт о взаимопомощи (Камерун, Сан-Томе и Принсипи, Габон и Экваториальную Гвинею) передать ратификационные грамоты стране-депозитарию — Габону и настоятельно призвал страны, которые еще не сделали этого, до следующего совещания на уровне министров принять меры, необходимые для ратификации этих правовых документов.
Recalling the importance to the subregion's peace and security of the Mutual Assistance Pact concluded at Malabo in February 2000 among the countries of Central Africa, the Committee recommended that the Bureau should draw the attention of those countries which had not already done so to the need to sign and/or ratify the Pact by the end of 2000.
Напомнив о том важном значении, которое имеет для мира и безопасности в субрегионе Пакт о взаимной помощи, заключенный в феврале 2000 года в Малабо между странами Центральной Африки, Комитет рекомендовал Бюро обратить внимание стран, которые еще не сделали этого, на необходимость подписать и/или ратифицировать указанный Пакт до конца 2000 года.
Consistent with the 1991 Act on International Judicial Mutual Assistance in Criminal Matters, and treaties of mutual legal assistance in criminal matters with other countries, the Public Prosecutor's Office, the National Police Agency, and the National Intelligence Service maintain communication channels with INTERPOL, foreign law enforcement and intelligence agencies, and exchange information related to terrorism.
В соответствии с положениями Закона о международной взаимной судебной помощи по уголовным делам 1991 года и договорами о взаимной правовой помощи в уголовных делах с другими странами Управление Генерального прокурора, Национальное агентство полиции и Национальная служба разведки поддерживают связь с Интерполом, иностранными правоохранительными органами и органами разведки и обмениваются с ними информацией, касающейся терроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité