Traduction de "respective application" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "respective application"
Contextes avec "respective application"
The respective application has to be accompanied by the court judgement confirming the right of inheritance or the testament with the note on its entry into force.
К заявлению такого лица должно быть приложено судебное решение, подтверждающее право на наследование, или завещание с подтверждением факта его вступления в силу.
It was suggested that the forthcoming workshop on level II critical levels for ozone (November, Gothenburg, Sweden) should assess possible approaches (e.g. modified level I, level II- fluxes), evaluate advantages and risks/shortcomings of their respective application and propose practical solutions, that are also applicable to integrated assessment modelling.
Было предложено рассмотреть на предстоящем рабочем совещании по установлению критических уровней по озону на уровне II, которое должно состояться в ноябре в Гётеборге (Швеция), вопросы, связанные с оценкой возможных подходов (например, модифицированного уровня I, уровня II- потоки) и преимуществ и рисков/недостатков их соответствующего применения, а также разработкой практических решений, которые могли бы также применяться в целях разработки моделей для комплексной оценки.
During his visit, the BSEC representative, met with respective officers of the Transport Division and had extensive discussions on the following topics: Possibilities of better application of UNECE expertise to the BSEC transport needs; UNECE databases on transport relevant to BSEC Member States; Implementation of MoU on Facilitation of International Road Transport of goods in the SECI region; UNECE assistance in preparing BSEC region transport maps, etc.
В ходе визита представитель ОЧЭС встретился с соответствующими должностными лицами Отдела транспорта и провел обстоятельные обсуждения по следующим вопросам: возможности более оптимального применения опыта ЕЭК ООН к потребностям ОЧЭС в области транспорта; базы данных ЕЭК ООН по транспорту, имеющие значение для государств- членов ОЧЭС; осуществление МоВ по упрощению автомобильных перевозок грузов в регионе ОЧЭС; помощь ЕЭК ООН в подготовке транспортных карт региона ОЧЭС и т.д.
It is hoped that the consolidated list of a number of measures would be used also by donor States, competent international organizations and global and regional funding agencies when considering the expansion of their programmes within their respective fields of competence for assistance to developing countries and in coordinating their efforts, including in the allocation and application of various sources of funding.
Следует надеяться, что сводный перечень ряда мер также будет использоваться государствами-донорами, компетентными международными организациями и глобальными и региональными финансирующими учреждениями при решении вопроса о расширении их программ в их соответствующих областях компетенции для оказания содействия развивающимся странам и координации их усилий, в том числе при распределении и использовании различных источников финансирования.
Such effect-based jurisdiction has a long tradition in both American and EU extraterritorial application of their respective anti-trust laws.
Подобный принцип установления юрисдикции на основе воздействия уже давно экстерриториально используется как в Америке, так и в ЕС, в соответствии с их антитрестовским законодательством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité