Traduction de "setting forth" en russe
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "setting forth"
set forth
verbe
Contextes avec "setting forth"
At the afternoon session, the contact group chair presented a paper setting forth the group's recommendations.
На заседании во второй половине дня председатель контактной группы представил документ с изложением рекомендаций группы.
Consideration should be given to setting forth procedures which protect the accused's rights to disclosure of exculpatory evidence without compromising the existing obligations as to confidentiality, and the safety of persons and the investigation.
Следует подумать о целесообразности установления процедур, которые защищали бы права обвиняемого на раскрытие доказательств невиновности, не ставя при этом под угрозу существующие обязательства в отношении конфиденциальности и безопасности лиц и в отношении расследования.
The Commission shall adopt its report by a majority vote, unless it is a single-member Commission, and shall submit that report to the parties to the dispute setting forth its findings and recommendations, which the parties to the dispute shall consider in good faith.
Комиссия принимает свой доклад большинством голосов, за исключением случаев, когда речь идет о комиссии в составе одного члена, и представляет этот доклад с изложением выводов и рекомендаций комиссии сторонам в споре, который стороны в споре добросовестно изучают.
Participants agreed in principle to elaborate a day-to-day incident prevention and management mechanism, to reflect upon a ceasefire/peacekeeping regime setting forth the rules for the minimal security framework along the administrative border and to establish crossing points in order to ensure that the movement of the local population is unhindered.
Участники в принципе договорились выработать механизм повседневного предотвращения и урегулирования инцидентов, подумать о режиме прекращения огня/поддержания мира, предусматривающего установление норм для поддержания минимальных условий безопасности на административной границе и создание контрольно-пропускных пунктов, чтобы обеспечить беспрепятственное передвижение местного населения.
In the event that the State of origin nevertheless finds that it is not under an obligation to provide a notification under article 9, it shall so inform the other State within a reasonable time, providing a documented explanation setting forth the reasons for such finding.
В том случае, если государство происхождения тем не менее приходит к выводу, что оно не обязано давать уведомление в соответствии со статьей 9, оно в разумные сроки информирует об этом другое государство, предоставляя документированное пояснение с изложением оснований такого вывода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité