Translation of "tentant" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "tentant"

tentant adjective Listen
tentant / tentante / tentants / tentantes
соблазнительный (caractéristique émotionnelle) Listen
C'est peut-être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant.
Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
tenter verb Conjugation Listen
tente / tentai / tenté
пытаться (essayer) Listen
Veuillez ne pas tenter cela chez vous.
Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома.
попытаться (essayer) Listen
Je vais tenter de calculer le carré d'un nombre à quatre chiffres cette fois.
Я попытаюсь возвести в квадрат четырехзначное число.
искушать Listen
Mexico est tenté de revenir à sa complicité passée avec les autorités cubaines.
Мексика, похоже, всё больше поддаётся искушению вернуться к своему сотрудничеству с кубинскими властями, как это было в прошлом.
попробовать (essayer) Listen
Et ensuite je vais tenter une animation sur l'écran.
А затем я попробую экранную анимацию.
испытывать Listen
Je vais tenter ma chance.
Испытаю удачу.
пробовать (essayer) Listen
Avez-vous tenté de redémarrer l'ordinateur ?
Вы пробовали перезагрузить компьютер?
соблазнять Listen
C'est le serpent qui tenta Eve.
Еву соблазнил змей.
other translations 5
hide

Contexts with "tentant"

J'ai aussi commencé à les chercher dans la ville tentant de les photographier. Я стала высматривать их в городе и пытаться фотографировать.
Le président colombien Juan Manuel Santos a voulu désamorcer le problème en tentant dans un premier temps de jauger la volonté des Cubains d'y être invité. Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос попытался разрядить вопрос, сначала удостоверившись, что кубинцы действительно хотят, чтобы их пригласили.
Du fait de sa soudaineté, il serait tentant de débarrasser de ce changement comme s'il n'était dû qu'au hasard. Поскольку этот сдвиг наступает внезапно, то обнаруживается искушение списать его на счастливое стечение обстоятельств.
Il est tentant de penser que les Allemands d'après-guerre, écoeurés par le nationalisme de la période nazie, ont éliminé le devoir d'allégeance nationale. Есть склонность полагать, что немцы после войны, испытывая неприязнь к национализму нацистского периода, устранили обязательство национальной верности.
La télévision agit-t-elle littéralement comme notre conscience, nous tentant et nous récompensant en même temps ? Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One