Translation of "режим готовности" to English
Advert
Dictionary translations for "режим готовности"
Contexts with "режим готовности"
В один день, когда у инвесторов вдруг включается режим готовности к рискам, мы видим мощный приток капитала, а на следующий день – их отток, потому что они переключились в безрисковый режим.
Indeed, one day we face surging capital inflows, as investors go into “risk-on” mode, and outflows the next as they switch risk off.
Однако, если государство флага уже вступило в контакт с государством порта в контексте статьи 292, то, возможно, имеет смысл, чтобы и другие государства гражданской принадлежности делегировали полномочия государству флага, если последнее готово предъявить претензию от имени всех членов экипажа; такое решение будет обеспечивать одинаковый режим и не будет зависеть от готовности или способности различных государств гражданской принадлежности осуществлять дипломатическую защиту.
However, if the flag State was already dealing with the port State in the context of article 292, it might make sense for the other States of nationality to defer to the flag State if the latter was willing to bring a claim on behalf of all the crew members; such a solution would ensure equal treatment rather than relying on the willingness or ability of the various States of nationality to exercise diplomatic protection.
Что касается юридически обязывающих мер, тот факт, что Протокол по СЭО не стал значительным шагом вперед в области решения вопросов участия общественности, можно рассматривать как признак того, что обеспечиваемый Конвенцией режим уже является точным отражением общего уровня готовности принятия международных обязательств в этой области.
As regards legally binding measures, the fact that the Protocol on SEA did not take significant steps forward on public participation issues could be seen as an indication that the regime provided by the Convention was already an accurate reflection of the general level of willingness to enter into international obligations in this area.
Только вчера президент Арафат заявил о своей готовности осуществлять режим прекращения огня и безоговорочно выполнять план Тенета.
Only yesterday President Arafat declared his willingness to implement a ceasefire and to implement unconditionally the Tenet plan.
Во-вторых, могли бы какие-либо другие средства сдерживания и ослабления последствий, такие, например, как контроль за экспортом, нераспространение, оборона, гражданская оборона, обеспечение готовности, вакцинация и борьба с заболеваниями, в индивидуальном и коллективном порядке полностью устранить угрозу без каких-либо ошибок, что сделает дополнительные механизмы, как, например, режим Конвенции о биологическом оружии, излишними?
Secondly, could all other containment and mitigation means, such as export controls, non-proliferation, defence, civilian defence, preparedness, vaccination and disease control, individually or collectively handle the whole spectrum of the threat without any margin of error, thus making complementary tools like the BWC regime redundant?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert