Translation of "characterize" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "characterize"

characterize [ˈkærɪktəraɪz] verb Conjugation Listen
characterized / characterized / characterizing / characterizes
характеризовать Listen
Mathematicians like to characterize things by being formalist.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
охарактеризовать Listen
How would you characterize the historical significance of what's happened?
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
быть характерным
Modern societies are characterized by acute problems of belonging.
Современному обществу характерны острые проблемы принадлежности.
называть Listen
States sometimes themselves characterize the statements made at signature or ratification as a reservation, declaration, statement of understanding, etc..
Государства сами иногда называют заявления, сделанные при подписании или ратификации, оговоркой, декларацией, заявлением о понимании и т.д..
описывать Listen
Symptoms are how the customer characterizes the problem.
Признаками называются характеристики, которыми клиент описывает проблему.
other translations 4
hide

Contexts with "characterize"

Yet, given the chaos and paralysis that increasingly characterize Palestinian politics, that opportunity will go untaken. Тем не менее, принимая в учёт хаос и паралич, которым всё больше характеризуется палестинская политика, эта возможность, скорее всего не будет реализована.
Mathematicians like to characterize things by being formalist. Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
How would you characterize the historical significance of what's happened? Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
Given lower labor costs, local businessmen could decide to invest under the conditions of uncertainty and high risk that characterize post-conflict situations. В условиях низкой стоимости рабочей силы местные бизнесмены могут принять решение инвестировать в условиях нестабильности и высокого риска, которые характерны для послевоенной ситуации.
States sometimes themselves characterize the statements made at signature or ratification as a reservation, declaration, statement of understanding, etc.. Государства сами иногда называют заявления, сделанные при подписании или ратификации, оговоркой, декларацией, заявлением о понимании и т.д..
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One