Translation of "comparable basis" to Russian
Advert
Dictionary translations for "comparable basis"
Contexts with "comparable basis"
The system draws extensively from the application of the Integrated Management Information System (IMIS) in the human resources sector, making possible the worldwide integration of data on a comparable basis.
Система основывается главным образом на применении Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в секторе людских ресурсов, что делает возможным общесистемное обобщение данных на сопоставимой основе.
To provide a comparable basis on which to analyse increases and decreases from one biennium to another, the proposed programme budget is presented at the same price levels and rates of exchange as the current programme budget.
В целях обеспечения сопоставимой основы для анализа увеличения или сокращения сметных сумм по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом в предлагаемом бюджете по программам используются те же уровни цен и обменные курсы, что и в текущем бюджете по программам.
To provide a comparable basis on which to analyse increases and decreases from one biennium to another, the proposed budgets for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia are normally presented at the same price levels and rates of exchange as are used in the current budgets.
В целях обеспечения сопоставимой основы для анализа увеличения или сокращения сметных сумм по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом в предлагаемых бюджетах Международного уголовного трибунала по Руанде и Международного трибунала по бывшей Югославии обычно используются те же цены и обменные курсы, что и в текущих бюджетах.
For Québec, the data in the following table present all the expenditures of the Perte d'autonomie liée au vieillissement (age-related loss of independence) program, and show that their average annual growth, on a comparable basis and in constant dollars, has been 0.5 percent higher than that of the population 65 and over.
Что касается Квебека, то данные, приводимые в нижеследующей таблице, касаются всех расходов по программе " Утрата самостоятельности по причине старения " и указывают на то, что их средний ежегодный рост на сопоставимой основе и в постоянных долларах на 0,5 % превышает рост доли населения в возрасте 65 лет и старше.
If all companies were to report research on a comparable accounting basis, the relative figures on the amount of research done by various well-known companies might look quite different from those frequently used in financial circles.
Если бы все компании составляли отчеты, используя единую методологию учета, то относительные цифры, характеризующие объемы исследований, проделанных различными хорошо известными компаниями, могли бы выглядеть совсем иначе, нежели те, которые часто используются в финансовых кругах сегодня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert