Translation of "disordered" to Russian
Advert
Dictionary translations for "disordered"
- / -
disordered / disordered / disordering / disorders
Phrases with "disordered" (9)
- disordered mind - помрачившийся рассудок
- mentally disordered person - лицо с психическими отклонениями
- disordered alloy - неупорядоченный сплав
- disordered fold surface - неупорядоченная складчатая поверхность
- disordered function - нарушенная функция
- disordered orientation - разупорядоченная ориентация
- disordered phase - разупорядоченная фаза
- disordered state - неупорядоченное состояние
- disordered structure - разупорядоченная структура
Contexts with "disordered"
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
And that's called self-assembly, which is a process by which disordered parts build an ordered structure through only local interaction.
Вот что это такое: неупорядоченные части самопроизвольно образуют структуру предмета или вещества, взаимодействуя между собой.
In 1986, Mikhail Gorbachev described the Soviet economy as "very disordered.
В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную.
The second reason, he noted, is that NATO’s role is crucial “in this day and age where there is a huge conflict between the ordered world — that is the world that believes in democratic values and the rule of law and sustainable parliamentary institutions — and the disordered world, which is a danger to the way of life that we have enjoyed.”
Вторая причина, по его словам, состоит в том, что роль НАТО является критической «в наши дни и в нашу эпоху, когда происходит колоссальный конфликт между упорядоченным миром — то есть, миром, который, как мы считаем, верит в демократические ценности, в верховенство закона, в устойчивые парламентские институты, — и беспорядочным миром, который представляет собой угрозу для того стиля жизни, который мы имеем».
That is very, very important in this day and age where there is a huge conflict between the ordered world — that is, the world that believes in democratic values and the rule of law and sustainable parliamentary institutions — and the disordered world, which is a danger to the way of life that we have enjoyed.
Это очень, очень важно в настоящее время и в нашу эпоху, когда существует очень серьезный конфликт между упорядоченным миром — то есть, миром, который верит в демократические ценности, в верховенство закона, устойчивые парламентские институты, — и неупорядоченным миром, который представляет собой опасность для того образа жизни, который мы имеем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert