Translation of "displaced term" to Russian
Advert
Dictionary translations for "displaced term"
Contexts with "displaced term"
In dealing with the activities of UNHCR, the General Assembly has since 1977 generally referred to'refugees and displaced persons', the latter term meaning victims of man-made disasters who find themselves in a refugee-like situation outside their home countries.”
В отношении деятельности УВКБ Генеральная Ассамблея начиная с 1977 года, как правило, использовала слова " беженцы и перемещенные лица ", причем последний термин означал жертв антропогенных катастроф, которые находились в положении, сходном с положением беженцев, за пределами своих собственных стран».
The issue of terminology has since been satisfactorily resolved, with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and refugee experts subsequently advocating use of the term “refugee” to describe the displaced in West Timor.
Позднее этот терминологический вопрос был удовлетворительно решен, так как впоследствии Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и эксперты по делам беженцев высказались в пользу применения термина " беженец " к лицам, перемещенным в Западный Тимор2.
Uribe's second term brings the hope that two million of the country's dispossessed and internally displaced can become proud stakeholders in Colombia's now much brighter future.
Второй срок Урибе принёс надежду на то, что два миллиона лишённых собственности и согнанных со своих мест проживания жителей страны станут гордыми строителями теперь уже многообещающего будущего Колумбии.
The international authorities could take control of the international border, ensuring the end of illegal arms supplies to the separatists while creating the conditions needed for elections and the return of displaced persons, free of outside intimidation.
Международные органы могли бы взять под свой контроль международную границу, чтобы положить конец незаконному провозу оружия в удерживаемые сепаратистами районы, и создать условия для проведения честных выборов и беспрепятственного возвращения беженцев в свои дома.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert