Translation of "get down to work" to Russian
Advert
Dictionary translations for "get down to work"
get down to work
verb
Contexts with "get down to work"
Historically, spending 4 years in college was a way for young adults to gain maturity before getting down to actual work (but not ditch digging work - you know, bank work and stuff).
Исторически четыре года в колледже являлись периодом взросления молодежи перед тем, как начать работать (не канавы копать, а работать в банке и тому подобное).
Europeans should rejoice – but then they must get down to work.
Европейцы порадуются, но затем им придётся активно взяться за дело.
We regret that to date, despite fairly intensive consultations, negotiations, the CD has not yet managed to get down to work, substantive work, on these two issues.
Мы сожалеем, что до сих пор, несмотря на довольно напряженные консультации, переговоры, Конференции по разоружению так и не удалось приступить к работе, субстантивной работе по этим двум проблемам.
The September summit, we hope, can produce great progress on those issues, but we must get down to work forthwith and consider how we might give new momentum to United Nations counter-terrorism activities.
Мы надеемся, что сентябрьский саммит обеспечит значительный прогресс по этим вопросам, но мы должны немедленно взяться за работу и подумать о том, как мы могли бы придать новый импульс контртеррористической деятельности Организации Объединенных Наций.
Discussions on what some call a “constitutional vacuum” must be ended so that all the parties can get down to work to prepare for free and transparent elections — the only way out of this crisis — on the basis of the various agreements, particularly the road map in the 6 April 2005 Pretoria Agreement and the 29 June 2005 Pretoria Declaration.
Необходимо положить конец дискуссии на тему так называемого «конституционного вакуума», с тем чтобы все стороны могли взяться за работу по подготовке свободных и транспарентных выборов, являющихся единственным выходом из этого кризиса, на основе различных соглашений, и, в первую очередь, «дорожной карты», намеченной Преторийским соглашением от 6 апреля 2005 года и Преторийской декларацией от 29 июня 2005 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert