Translation of "occupying force" to Russian
Advert
Dictionary translations for "occupying force"
Contexts with "occupying force"
As long as America remains an occupying force in Iraq, political stability there is unlikely.
Пока Америка остается оккупационной силой в Ираке, политическая стабильность там маловероятна.
So long as a large number of American troops remains as an occupying force, they serve as a recruiting tool for insurgents.
До тех пор пока большое количество американских войск находится в стране в качестве оккупационной силы, они являются идеальным орудием вербовки для мятежников.
At that point, the occupying force commander moved in and, standing over the helpless Iman, shot her twice in the head, walked away, turned back and fired a stream of bullets into her body, “confirming the kill”, as he termed it.
В этот момент к ней приблизился командир оккупационных сил и, стоя над беспомощной Иман, выстрелил ей дважды в голову, отошел, обернулся и выпустил очередь по ее телу, чтобы, по его словам, «убить наверняка».
Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that the rhetoric used by Israel in saying that Palestinians used children as human shields was yet another manifestation of the deep-rooted racism of the occupying force.
Г-жа Рашид (Миссия Постоянного наблюдателя от Палестины), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что демагогические заявления Израиля о том, что палестинцы используют детей в качестве живого щита, являются не чем иным, как еще одним проявлением расизма, столь глубоко укоренившегося в сознании оккупационных сил.
Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that his assertions about the practices of the occupying force could be verified in many United Nations reports, especially the report on the repercussions of those practices on the living conditions of the Palestinian people, particularly the inhabitants of the occupied Golan and East Jerusalem.
Г-н Талеб (Сирийская Арабская Республика), выступая в осуществление права на ответ, говорит, что правомерность его утверждений о действиях оккупационных сил могут подтвердить многие доклады Организации Объединенных Наций, особенно доклад о последствиях этих действий для условий жизни палестинского народа, в частности, жителей оккупированных Голанских высот и Восточного Иерусалима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert