Translation of "preparedness" to Russian
Advert
Dictionary translations for "preparedness"
Phrases with "preparedness" (13)
- emergency preparedness - готовность к чрезвычайным ситуациям
- disaster preparedness - готовность к чрезвычайным ситуациям
- crisis preparedness - готовность к кризису
- military preparedness - боеготовность
- office of emergency preparedness - управление чрезвычайной готовности
- hurricane preparedness - готовность к урагану
- minister of public safety and emergency preparedness - министр государственной безопасности и чрезвычайных ситуаций
- contingency preparedness - готовность к непредвиденным обстоятельствам
- degree of preparedness - степень готовности
- convention on oil pollution preparedness , response and co-operation - конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству
Contexts with "preparedness"
So preparedness means that we can do stuff even when the things we take for granted aren't there.
Подготовленность означает способность действовать даже тогда, когда то, что мы считаем само собой разумеющимся, отсутствует.
Its Ministry of Food and Disaster Management dealt not only with disaster preparedness but also with rehabilitation and reconstruction.
Министерство продовольствия и стихийных бедствий не только обеспечивает подготовленность к бедствиям, но также занимается реабилитацией и восстановлением.
Some other delegations expressed a preference for focusing initially on response measures, leaving the decision of whether to consider questions of prevention and preparedness for a later stage.
Некоторые другие делегации высказывались за то, чтобы сначала сосредоточиться на мерах по ликвидации бедствий, оставив на более позднюю стадию решение о том, следует ли рассматривать вопросы предупреждения и подготовленности.
Utilizing the consultative meeting recommendations, interdivisional teams have developed a strategy designed to strengthen UNFPA programming for humanitarian and transition and recovery settings and to mainstream preparedness into all aspects of the work of the organization.
Используя рекомендации вышеупомянутого консультативного совещания межотдельческие группы разработали стратегию, призванную повысить эффективность программирования ЮНФПА в контексте гуманитарной помощи и условиях перехода и восстановления и обеспечивать включение деятельности по достижению подготовленности на случай чрезвычайных ситуаций в качестве основного элемента во все аспекты работы этой организации.
The IAEA also hosts meetings of international experts to discuss specific aspects of nuclear safety, such as those on emergency preparedness and response or the licensing process and regulatory oversight in the design and construction of relevant facilities.
МАГАТЭ также принимает совещания международных экспертов с целью обсуждения конкретных аспектов ядерной безопасности, таких как аспекты подготовленности и реагирования на случай чрезвычайных ситуаций или процесс лицензирования и регламентационного надзора при проектировании и сооружении соответствующих объектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert