Translation of "resolve deadlock" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "resolve deadlock"

resolve deadlock verb

Contexts with "resolve deadlock"

What I mean is that it is the duty of these actors to help Somalia resolve the deadlock in which it has found itself for almost 10 years. Я лишь хочу сказать, что долг этих участников состоит в том, чтобы помочь Сомали выйти из тупика, в котором она находится уже почти 10 лет.
Moreover, the travaux préparatoires indicate that if a majority of arbitrators fail to agree on an award, the arbitral tribunal must resolve the deadlock in accordance with the relevant law and practice at the place of the arbitration, which is the place where the award must be made. Кроме того, в подготовительных материалах указывается, что если согласие большинства арбитров по арбитражному решению не достигнуто, то третейский суд должен разрешить эту тупиковую ситуацию в соответствии с правом и практикой, применимыми в месте арбитража, которое должно являться местом вынесения решения.
Ireland supports the efforts of the Five Ambassadors to build upon the initial Amorim proposal and the most recent efforts to resolve the deadlock. Ирландия поддерживает усилия пяти послов по доработке первоначального предложения Аморима и усилия, предпринятые в последнее время в этом направлении.
As the first President for next year's session of the Conference, we will, with the cooperation and support of all States parties, exert all possible efforts and examine all options to try and resolve the deadlock that has existed in the Conference for far too long. В качестве первого Председателя сессии Конференции будущего года мы намерены, опираясь на поддержку и сотрудничество всех государств-членов, сделать все для того, чтобы изучить все возможные пути выхода из того тупика в работе Конференции, который сохраняется слишком долго.
The Chairman of GRSP acknowledged that none of the three aims were acceptable for the time being and suggested that a national solution should be sought to resolve the deadlock. Председатель GRSP признал, что пока ни одна из этих трех целей не является приемлемой, и предложил принять соответствующее решение на национальном уровне для выхода из создавшегося тупика.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One