Translation of "subjecting" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "subjecting"

subjecting noun Listen
pl. subjectings
subject [səbˈʤɛkt] verb Conjugation Listen
subjected / subjected / subjecting / subjects
предоставлять Listen
The information you requested is subject to banker's discretion.
Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
подвергать Listen
Yet not all minorities long subject to discrimination necessarily succeed under conditions of market competition.
Все же не все меньшинства, длительно подвергаемые дискриминации, обязательно преуспевают в условиях рыночной конкуренции.
подчиняться Listen
Everybody must be subject to law.
Все должны подчиняться закону.

Contexts with "subjecting"

I'm not subjecting a 12-year-old to a scary and invasive test because you have a hunch. Я не стану подвергать 12-летнюю девочку страшному инвазивному тесту только из-за твоего предчувствия.
This is merely a necessary consequence of subjecting the power to impose sanctions to the Charter and to international law, it being conceivable that sanctions that violate the Charter, are ultra vires, are inappropriate or deviate from the objective could be imposed. Это всего лишь необходимое следствие подчинения полномочий на введение санкций Уставу и международному праву с учетом возможности случаев введения санкций, которые нарушают Устав, являются ultra vires, имеют ненадлежащий характер или отклоняются от поставленной цели.
Similarly, article 46 contains a prohibition on subjecting any person to scientific experiments or medical examinations without his consent. Кроме того, в соответствии со статьей 46 Конституции запрещается подвергать кого бы то ни было научным опытам или медицинскому освидетельствованию без согласия соответствующего лица.
Outside the scope of the implementation of the Programme, she recalled that several delegations had also raised questions regarding the legality of subjecting missions to the jurisdiction of the host city; the non-transferability of the decals; the adequacy of the number of spaces and decals; and the absence of designated spaces at diplomatic residences. Перейдя к проблемам, не касающимся осуществления Нью-Йоркской программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств, она напомнила о том, что рядом делегаций были поставлены вопросы, касающиеся законности подчинения представительств юрисдикции властей города пребывания; запрета на передачу отличительных знаков; неудовлетворительного количества мест для стоянки и отличительных знаков; и отсутствия специально выделенных мест для стоянки у дипломатических жилых комплексов.
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей?
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One