Translation of "within the terms of" to Russian
Advert
Dictionary translations for "within the terms of"
within the terms of
preposition
Contexts with "within the terms of"
It contains a letter dated 1 July 2005 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that 10 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter.
В нем содержится письмо Генерального секретаря от 1 июля 2005 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи, в котором он информирует Ассамблею о том, что 10 государств-членов просрочили уплату своих финансовых взносов в бюджет Организации Объединенных Наций, согласно условиям, изложенным в статье 19 Устава.
Action The case was evaluated as a horizontal merger falling within the terms of section 2 of the Zimbabwe Competition Act of 1996.
Данный случай был рассмотрен как горизонтальное слияние, подпадающее под положение статьи 2 зимбабвийского Закона о конкуренции 1996 года.
The authorization is granted to vessels of States, with which Germany has concluded bilateral inland navigation agreements, within the terms of those agreements.
Это разрешение предоставляется в отношении судов тех государств, с которыми Германия заключила двусторонние соглашения по внутреннему судоходству с учетом условий, оговоренных в этих соглашениях.
In addition, the State party adds that he was carrying out an unauthorized activity within the terms of his permit by operating a travel agency from 4 December 1997.
В добавлении к этому государство-участник отмечает, что автор занимался не соответствующей условиям его вида на жительство деятельностью, руководя с 4 декабря 1997 года туристическим агентством.
Within the terms of the Forum, representatives of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations meet with the aim of integrating and consolidating national and international efforts to promote chemical safety.
Представители правительств и межправительственных и неправительственных организаций встречаются на Форуме с тем, чтобы объединить и упрочить национальные и международные усилия, направленные на повышение химической безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert