Translation of "Venir" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Venir"

venir verb Conjugation Listen
viens / vins / venu
приходить Listen
Je serais content de venir.
Буду рад прийти.
только что (passé immédiat)
Il venait d'arriver ici.
Он только что прибыл сюда.
приезжать Listen
Gail ne pouvait pas venir.
Гэйл не смогла приехать.
придти Listen
Il est certain de venir.
Он уверен, что придёт.
происходить Listen
Cette croissance devrait encore s'accélérer dans les années à venir.
Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
исходить Listen
Comme les pays membres seront sous une stricte discipline budgétaire, cette relance doit venir de l'UE.
Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину.
достигать Listen
Selon Andrew Haldane de la Banque d'Angleterre, les pertes de production à venir pourraient atteindre 100% du PIB mondial.
Эндрю Холден из Банка Англии предполагает, что текущая стоимость соответствующих потерь в будущем объеме производства вполне может достигнуть 100% от мирового ВВП.
наставать Listen
L'heure est venue d'agir.
настало время для конкретных действий.
заехать Listen
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.
Я заеду за вами на машине часам к шести.
пожаловать Listen
Aussi je pense que je vais démarrer avec ce que je viens d'entendre.
и начну, пожалуй, с того, что только что слышал.
прибегать Listen
Et puis je me suis assis et toutes les fourmis sont venues.
А потом я сел и прибежали все муравьи.
other translations 10
hide
Venir m proper name Listen

Phrases with "Venir" (50)

  1. venir en aide - приходить на помощь
  2. venir à bout - преодолевать
  3. en venir - доходить
  4. se venir - приходить
  5. venir à l'esprit - приходить на ум
  6. faire venir - приводить
  7. venir chercher - приходить
  8. génération à venir - будущее поколение
  9. venir au secours - приходить на помощь
  10. pour l'année à venir - на будущий год
More

Contexts with "venir"

Je serais content de venir. Буду рад прийти.
La Grèce vient récemment de décider de soutenir l'ouverture des négociations avec la Turquie pour son accession à l'Union européenne dans les douze années à venir. Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
Gail ne pouvait pas venir. Гэйл не смогла приехать.
Cette croissance devrait encore s'accélérer dans les années à venir. Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
Comme les pays membres seront sous une stricte discipline budgétaire, cette relance doit venir de l'UE. Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One