Translation of "contrainte" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "contrainte"

la contrainte f noun Listen
pl. contraintes
ограничение ср.р. (IT Basic) Listen
Mais cette contrainte s'est révélée vaine.
Но это ограничение оказалось бесполезным.
принуждение ср.р. (action de contraindre) Listen
условие ср.р. (Mathematics) Listen
напряжение ср.р. (Mathematics) Listen
стеснение ср.р. (état psychologique) Listen
связь ж.р. (Mathematics) Listen
other translations 3
hide
contraindre verb Conjugation Listen
contrains / contraignis / contraint
вынуждать (obliger) Listen
Le ministre fut contraint à démissionner.
Министр был вынужден подать в отставку.
сдерживать (dominer) Listen
Il n'est contraint de vivre à l'intérieur du corps où il a surgit.
Его не сдерживает среда нашего тела, которая его подпитывает.

Phrases with "contrainte" (69)

  1. sans contrainte - непосредственно
  2. sous la contrainte - по принуждению
  3. par la contrainte - насильно
  4. sous la contrainte de - по принуждению
  5. contrainte admissible - допустимое напряжение
  6. contrainte par corps - лишение свободы
  7. contrainte particulière - особенное принуждение
  8. contrainte physique - насилие
  9. mesure de contrainte - принудительная мера
  10. mesures de contrainte - принудительные меры
More

Contexts with "contrainte"

Mais cette contrainte s'est révélée vaine. Но это ограничение оказалось бесполезным.
De quelque manière que l'on envisage le problème, la BCE - et avec elle l'Europe - est contrainte à une fin de partie à trois résultats équiprobables. С какой бы стороны мы на это не смотрели, ЕЦБ - а с ним и Европа - вынуждены переходить в эндшпиль с тремя некогда невероятными результатами.
Son successeur, Mark Carney, a incarné ce point de vue en délaissant les règles de politique fixes au profit d'une discrétion contrainte par les intervalles de référence prévus sur différents indicateurs clés. Его преемник, Марк Карни, воплотил в жизнь эту точку зрения, отказавшись от фиксированных принципов политики в пользу сдержанной свободы действий на основании ориентировочных диапазонов значений для ключевых показателей.
Leur revendication de détenir la vérité ultime étant probablement fausse, ces idéologies ne peuvent être imposées aux sociétés que pas la répression et par la contrainte. Поскольку притязания этих идеологий на то, что они представляют абсолютную правду, являются ложным, они могут быть насаждены в обществе только путем репрессий и принуждения.
Les politiques fiscales doivent être laissées au ressort des États membres tout en restant sous la contrainte du Traité de l'Union (les procédures de coordination de l'Article 99 et les procédures de déficits publics excessifs de l'Article 104). Финансово-бюджетная политика останется в ведении государств - членов при соблюдении условий соглашения о создании Европейского Сообщества, в частности, координационных процедур (статья 99), а также действий в условиях чрезмерного дефицита (статья 104).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One