Translation of "touche" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "touche"

la touche f noun Listen
pl. touches
клавиша ж.р. (instrument musical) Listen
Pas de touches, pas de carte mémoire, la batterie est intégrée.
Ни клавиш, ни карты памяти, батарейка запаяна заменить ее нельзя.
вид м.р. (allure) Listen
Donc l'ADN rentre, il touche cette structure bleue en forme de beignet qui le déchire en deux filaments.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
боковая линия ж.р. (football)
мазок м.р. (peinture) Listen
выпад м.р. (escrime) Listen
клёв м.р. (pêche) Listen
слабый оттенок м.р. (Perfumery and Cosmetics)
other translations 4
hide
toucher verb Conjugation Listen
touche / touchai / touché
касаться Listen
Je veux toucher son précieux écran.
Хочу касаться этого чудесного экрана.
трогать Listen
Ne pas toucher avec les mains
Не трогать руками
получать Listen
Mais le fonctionnaire en charge ne lui a pas donné le permis juste pour toucher un pot de vin.
Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
затрагивать Listen
Tout le mental est touché.
Все умственные органы затронуты.
поражать (escrime) Listen
J'ai été touché par sa gentillesse.
Я был поражен ее дружелюбием.
прикасаться Listen
Ne touche pas ma fille !
Не прикасайся к моей дочери!
относиться (se rapporter) Listen
Dans un monde où les comportements sont si difficiles à changer, nous avons besoin d'un langage qui touche profondément.
А в мире, где так сложно изменить отношения, нам нужен всепроникающий язык.
дотрагиваться Listen
Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.
Она не позволила ему дотронуться до своего ребёнка.
прикоснуться Listen
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
достигать (atteindre) Listen
Néanmoins, l'utilisation de l'électricité touche des pics rarement atteints.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
потрогать Listen
"Je vais juste la toucher."
И вдруг решила ее потрогать.
задевать Listen
Bryan, vous avez touché une corde sensible énorme ici.
Брайан, вы задели струны души.
наносить удар (boxe)
le ballon a touché la barre transversale puis rebondi au sol clairement derrière la ligne de but.
27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
притрагиваться Listen
Mais normalement ils se rétractent dès qu'un crabe les touche.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
растрогать (émotionner) Listen
J'en étais non seulement enchantée, mais aussi très touchée.
Я была не только очарована, но и очень растрогана.
играть (musique) Listen
other translations 14
hide
touché adjective Listen
touché / touchée / touchés / touchées
затронутый (caractéristique émotionnelle) Listen
Tout le mental est touché.
Все умственные органы затронуты.

Phrases with "touche" (32)

  1. ligne de touche - боковая линия
  2. parle la bouche, mais le cœur n'y touche - мягко стелет, да жестко спать
  3. arbitre de touche - судья на линии
  4. fanion de juge de touche - флажок судьи на линии
  5. juge de touche - судья на линии
  6. rentrée en touche - вбрасывание мяча
  7. touche de fonction - функциональная клавиша
  8. touche milieu - центральная клавиша
  9. vigueur de la touche - энергичность мазка
  10. La Touche - Ла Туш
More

Contexts with "touche"

qui a dit, tend la main et touche ." она сказала - обратись и коснись."
Je ne les touche pas. Я их не трогаю.
Pour le salarié de base chez Walmart qui touche 9,5$ de l'heure, c'est une somme qu'il ne peut pas se permettre. Типичному работнику Walmart, получающему 9,5 долларов в час, этот расход не по карману, говорили они.
Cette question touche le coeur de la démocratie. Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
Le cancer est une maladie qui touche des millions de gens dans le monde chaque année. Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One