Translation of "Angreifen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Angreifen"

an|greifen verb Conjugation Listen
нападать Listen
Sie werden selten physisch angegriffen.
Случаи физического нападения на них редки.
атаковать (a. Sport u. übertragen) Listen
Sollte man den Iran angreifen?
Нужно ли атаковать Иран?
действовать (Legal) Listen
Wenn wir klug handeln, können wir beide Krisen auf einmal in Angriff nehmen.
если мы будем действовать мудро, то сможем справиться сразу с обоими кризисами.
воздействовать Listen
Wenn das die Quelle der Epilepsie ist, können wir dort auch angreifen.
Если тут источник эпилепсии, то мы можем воздействовать на него.
other translations 2
hide
das Angreifen n noun Declension Listen
атака ж.р. (mil.) Listen
Es zeigt beispielhaft, was passiert, wenn Regierungen ihre eigenen Bürger angreifen.
Это яркий пример, что происходит, когда правительство направляет атаку против собственных граждан.
действие ср.р. (mil.) Listen

Phrases with "Angreifen" (1)

  1. sich angreifen - работать не жалея сил

Contexts with "angreifen"

September 2001 die USA angreifen sollte. Аль Каиду, которая 11 сентября 2001 года совершила свое ужасное террористическое нападение на США.
Sollte man den Iran angreifen? Нужно ли атаковать Иран?
Wir brauchen Geschichten mit einer anderen Art von Held/inn/en, die andere Arten von Risiken auf sich nehmen wollen - Risiken, die Rücksichtslosigkeit direkt angreifen, die das Vorsichtsprinzip in die Tat umsetzen, selbst wenn das direktes Handeln bedeutet - so wie hunderte junge Leute, die dafür verhaftet werden, dass sie verschmutzende Kraftwerke blockierten, oder gegen das Abtragen von Bergspitzen im Kohlebau kämpfen. Сказки, в которых герои другие, и они рискуют иначе, давая бой безрассудству, реализуя на практике принцип предосторожности, даже если придётся, собственно, действовать - как те сотни молодых людей предпочтут быть арестованными за то, что они пикетируют "грязные" энергостанции, или за их борьбу с угольными разработками.
Es zeigt beispielhaft, was passiert, wenn Regierungen ihre eigenen Bürger angreifen. Это яркий пример, что происходит, когда правительство направляет атаку против собственных граждан.
Wenn das die Quelle der Epilepsie ist, können wir dort auch angreifen. Если тут источник эпилепсии, то мы можем воздействовать на него.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One