Translation of "Wartung" to Russian
Advert
Dictionary translations for "Wartung"
pl.
Wartungen
обслуживание
ср.р.
Diese Unterstützung umfasst Nachschub, Transport, Reparaturen, Wartung, medizinische Hilfsleistungen und noch Ähnliches mehr.
Специальный, принятый в октябре японским парламентом антиреррористический закон дал Японии возможность послать свои силы самообороны за море для оказания поддержки американским силам посредством поставок продовольствия и транспорта, предоставления услуг по ремонту и техническому обслуживанию, оказания медицинской помощи и т.д.
other translations 2
hide
Phrases with "Wartung" (9)
- Wartungspersonal - обслуживающий персонал
- Bedarfswartung - ремонт
- Krankenwartung - уход за больным
- Wartungsanleitung - руководство по эксплуатации
- Wartungskosten - стоимость обслуживания
- Wartungsvorschrift - инструкция по обслуживанию
- Wartungszeit - время техобслуживания
- laufende Wartung - обслуживание
- vorbeugende Wartung - профилактическое обслуживание
Contexts with "wartung"
Diese Unterstützung umfasst Nachschub, Transport, Reparaturen, Wartung, medizinische Hilfsleistungen und noch Ähnliches mehr.
Специальный, принятый в октябре японским парламентом антиреррористический закон дал Японии возможность послать свои силы самообороны за море для оказания поддержки американским силам посредством поставок продовольствия и транспорта, предоставления услуг по ремонту и техническому обслуживанию, оказания медицинской помощи и т.д.
Wer in unserer Nähe garantiert die Wartung während der Garantiezeit und darüber hinaus?
Кто в ближайшем районе осуществляет гарантийное обслуживание в период действия срока гарантии?
Die Integration der Informationstechnologie und des Antriebssystems werden damit neue Standards in den Bereichen Sicherheit, Komfort und Wartung vorgeben.
Интеграция информационных технологий и системы обеспечения движения автомобиля, таким образом, приведет к созданию новых стандартов безопасности, удобства и обслуживания.
Aber die Automatisierung in Autos erlaubte es, diese Dinge zu trennen, so ist das Fahren heute etwas anderes, als das Bauen eines Autos und das Erlernen seiner Wartung.
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания.
Dazu können eine unzuverlässige Stromversorgung, schwierige und unvorhersehbare Umgebungsbedingungen, zeitlich begrenzte Kontaktmöglichkeit zwischen Gesundheitsdienstleister und Patient, mangelnde Ausbildung der Anwender, schwerwiegende Kostenzwänge sowie eine unzureichende lokale Infrastruktur gehören, die Wartung und Reparatur relevanter Instrumente behindert.
Такими ограничениями могут быть ненадежное электроснабжение, суровые или непредсказуемые природные условия, ограниченное время контакта между специалистом и пациентом, неподготовленность пациентов, сильные ограничения по стоимости, а также неудовлетворительная местная инфраструктура, препятствующая техническому обслуживанию и ремонту соответствующего оборудования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert