Translation of "ermessen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ermessen"

ermessen verb Conjugation Listen
ermass / ermisst / ermessen
определять Listen
Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
das Ermessen n noun Declension Listen
усмотрение ср.р. (Urteil) Listen
Tatsächlich liegt die Entscheidung größtenteils im Ermessen des US-Präsidenten.
На самом деле, выбор во многом происходит на усмотрение президента США.

Phrases with "ermessen" (11)

  1. im Ermessen - по усмотрению
  2. Ermessensfreiheit - свобода мнения
  3. sich ermessen - определять
  4. Ermessenreserve - резерв из-за низкой оценки
  5. Ermessensentscheidung - решение по усмотрению
  6. Ermessensfrage - вопрос точки зрения
  7. nach billigem Ermessen - по справедливости
  8. nach ihrem ermessen - по Вашему усмотрению
  9. nach ihrem Ermessen - по Вашему усмотрению
  10. nach Ihrem Ermessen - по Вашему усмотрению
More

Contexts with "ermessen"

Tatsächlich liegt die Entscheidung größtenteils im Ermessen des US-Präsidenten. На самом деле, выбор во многом происходит на усмотрение президента США.
Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können. Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого.
Meinungsumfragen zufolge wollen Amerikaner viele der "dem Ermessen anheim gestellten" innenpolitischen Programme - Schulen, Krankenhäuser, Transportinfrastruktur, Freizeitparks usw. -, die jetzt bei den Haushaltsverhandlungen zur Disposition stehen, erhalten. Опросы общественного мнения показывают, что американцы хотят сохранить большое количество "необязательных" программ внутри страны - школы, больницы, транспортная инфраструктура, парки отдыха и т.д., которые в настоящее время находятся в пакете, подлежащем сокращению во время переговоров по бюджету.
So ist beispielsweise die Treibstoffeffizienz jedes Autos und jedes LKW eine fixe Größe und der größte Teil der Transporte obliegt nicht dem freien Ermessen. Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению.
Es ist eindeutig, dass hier weit mehr gebraucht wird als eine militärische Mobilmachung und die Zuweisung von Mitteln für Schuldenerlasse und humanitäre Hilfe je nach Ermessen. Это явно требует более существенных мер, чем военная мобилизация и проводимые по собственному выбору и для определенных регионов мероприятия по списанию долгов и оказанию гуманитарной помощи.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One