Translation of "fürsorge" to Russian
Advert
Dictionary translations for "fürsorge"
pl.
Fürsorgen
Phrases with "fürsorge" (17)
- Gesundheitsfürsorge - здравоохранение
- Armenfürsorge - попечительство о бедных
- Kinderfürsorge - социальное обеспечение детей
- Altersfürsorge - обеспечение в старости
- Arbeiterfürsorge - обеспечение рабочих
- Arbeitslosenfürsorge - социальное обеспечение рабочих
- Beschädigtenfürsorge - попечение об увечных
- Blindenfürsorge - система государственного обеспечения слепых
- Erholungsfürsorge - забота об отдыхе
- Fürsorgeamt - управление социального обеспечения
Contexts with "fürsorge"
Von Geburt an sind Männer von der unermüdlichen Fürsorge der Frauen umgeben.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин.
Auf ähnliche Weise frönen die "Grundzielsetzungen" der Vereinigung (Artikel 3) in Versprechungen, "nachhaltiges" Wachstum, gesellschaftlichen Zusammenhalt und soziale Fürsorge zu fördern, desgleichen Gleichheit, die Umwelt und den Verbraucherschutz.
Точно так же, "основные цели" ЕС (статья 3) сводятся к обещаниям способствовать "устойчивому" росту и развитию, достижению социальной сплоченности, обеспечению социальной защиты, гендерного равенства, охраны окружающей среды и защиты прав потребителя.
Die Afrikaner - sie sind, wir sind es müde, das Objekt von jedermanns Wohltätigkeit und Fürsorge zu sein.
Африканцы - они устали, мы устали быть предметом благотворительности и заботы.
Die angestrengte Suche nach neuen Einkünften verdrängt Sparmaßnahmen, die in den letzten Jahren zum Schrumpfen der Investitionen im öffentlichen Sektor, zur Drosseln der Ausgaben für den Bildungsbereich und zur Verlagerung der Zuständigkeit für die Ausgaben der Fürsorge von der Bundesregierung weg und hin zu den Gemeindeverwaltungen geführt hat.
Усилия, направленные на поиск дополнительных доходов, приведут к сокращению расходов, что в предыдущие годы привело к падению объемов инвестиций в государственный сектор экономики и расходов на образование и к перекладыванию обязательств по обеспечению социальной поддержки с федерального правительства на местные власти.
Sie sprach über Vorstandssitzungen, sie gründete Friedensorganisationen, sie organisierte Fahrgemeinschaften, sie tröstete Freunde - all diese täglichen Handlungen der Fürsorge und Kreativität.
Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert