Translation of "im Namen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "im Namen"

im namen preposition
от имени (+ Gen., reden)
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.
Я благодарю Вас от имени моего сына.
im Namen adverb
во имя
Im Namen des "öffentlichen Interesses" erhalten sie staatliche Hilfen.
Сегодня авиакомпании, производители автомобилей, сельскохозяйственные компании, средства массовой информации, инвестиционные банки, хедж-фонды и многие другие предприятия в какой-то момент были признаны слишком важными, чтобы самостоятельно пытаться выжить в условиях свободного рынка, получив помощь от правительства во имя "общественного блага".
от имени
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.
Я благодарю Вас от имени моего сына.
именем Listen
Im Namen der Abschreckung hat man den Personen- und Warenverkehr beinahe gänzlich unterbunden.
Под именем сдерживания движение людей и товаров было почти полностью ограничено.
other translations 1
hide
im Namen preposition
от имени (+ Gen., reden)
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.
Я благодарю Вас от имени моего сына.

Phrases with "im Namen" (8)

  1. im Namen von - от имени
  2. im Namen des Volkes - именем народа
  3. im Namen der Republik - именем республики
  4. im Namen der Russischen Föderation - именем Российской Федерации
  5. im Namen der Wahrheit - во имя правды
  6. im Namen des Gesetzes - именем закона
  7. im Namen seiner Kollegen - от имени своих коллег
  8. im Namen und Auftrag - от имени и по поручению

Contexts with "im namen"

Im Namen des "öffentlichen Interesses" erhalten sie staatliche Hilfen. Сегодня авиакомпании, производители автомобилей, сельскохозяйственные компании, средства массовой информации, инвестиционные банки, хедж-фонды и многие другие предприятия в какой-то момент были признаны слишком важными, чтобы самостоятельно пытаться выжить в условиях свободного рынка, получив помощь от правительства во имя "общественного блага".
Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns. Я благодарю Вас от имени моего сына.
Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten, zweimal zu überlegen, bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen. И, напоследок, от лица будущих археологов, хотелось бы попросить вас дважды задуматься, перед тем как почистить зубы.
Im Namen der Abschreckung hat man den Personen- und Warenverkehr beinahe gänzlich unterbunden. Под именем сдерживания движение людей и товаров было почти полностью ограничено.
Die Religion wurde im Namen des offiziellen marxistischen Atheismus niedergemacht. Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One