Translation of "безотлагательный" to English
Advert
Phrases with "безотлагательный" (3)
- безотлагательный вопрос - urgent issue
- безотлагательный платеж - immediate payment
- безотлагательный ремонт - immediate maintenance
Contexts with "безотлагательный"
По ходу дела он может даже найти новый и безотлагательный стимул для укрепления своего слабеющего единства.
It might even find, along the way, a new and urgently needed motivation to reinforce its fraying unity.
Показатель 12: Безотлагательный, спешный или не подлежащий возврату перевод средств
Indicator 12: Immediate, Fast or Irrevocable Transfer of Funds
Еще одной задачей, которая, по нашему мнению, имеет безотлагательный характер в области ядерного нераспространения и разоружения, является проведение переговоров о договоре о запрещении производства расщепляющего материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
Another task we deem urgent in the field of nuclear non-proliferation and disarmament is the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices.
Комитет также рекомендует государству-участнику принять специальные законы для борьбы с бытовым насилием в отношении женщин, сделать это деяние уголовно наказуемым преступлением и обеспечить, чтобы женщины-жертвы бытового насилия имели безотлагательный доступ к средствам правовой защиты, а также обеспечить надлежащее преследование и наказание виновных и принять политику, в которой основное внимание уделялось бы установлению главного виновного.
The Committee also recommends that the State party enact legislation specifically addressing domestic violence against women, making it a criminal offence and ensuring that women who are victims of domestic violence have access to immediate means of redress and protection and that perpetrators are prosecuted and adequately punished, and that it put in place “primary aggressor” policies.
безотлагательный призыв ко всем государствам — членам Организации Объединенных Наций сформулировать и принять политику и правовые основы для уменьшения числа случаев нежелательной беременности и небезопасных абортов, а также обеспечения безопасных и доступных всеобъемлющих услуг по производству абортов в полном соответствии с законодательством;
An urgent call to all UN Member States to adopt and enact policies and legal frameworks to reduce incidence of unwanted pregnancies and unsafe abortion, as well as to provide safe and accessible comprehensive abortion services to the fullest extent of the law;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert