Translation of "давать отрицательный ответ" to English
Advert
Dictionary translations for "давать отрицательный ответ"
Contexts with "давать отрицательный ответ"
Позиция Генерального прокурора Британской Колумбии сводилась к тому, что на вопрос 1 следует давать отрицательный ответ, а на вопрос 2- утвердительный.
The position of the Attorney General of British Columbia was that question 1 should be answered in the negative and question 2 in the affirmative.
Он просил мира, но либо получал отрицательный ответ, либо не получал никакого ответа.
He was making peace overtures, but either he received negative answers, or received no answer at all.
Поможет ли евро решить проблему безработицы? Здесь снова приходится дать отрицательный ответ.
Another negative: will the Euro help unemployment?
Чиновник спросил кандидата, голосовал ли он за Буша во время президентских выборов, и, получив отрицательный ответ, задал следующий вопрос: "Почему вы не поддержали президента?"
The official asked the nominee whether he had voted for Bush, and, on being informed that he had not, asked: "Why didn't you support the president?"
В числе государств, давших отрицательный ответ на вопрос о том, являются ли уголовно наказуемыми преступления, связанные с маркировкой составных частей и компонентов огнестрельного оружия, Чешская Республика пояснила, что требования о маркировке, содержащиеся в ее внутреннем законодательстве, действуют в отношении всех основных частей огнестрельного оружия, но что при этом деяния, указанные в вопросах 11, 15 и 17, считаются административными правонарушениями.
Of those States which provided negative responses to the question concerning the applicability of marking offences to parts and components, the Czech Republic explained that the marking obligations set forth in its domestic legislation were also applicable to each of the principal parts of firearms, indicating at the same time that acts referred to in questions 11, 15 and 17 were administrative offences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert