Translation of "насмешки" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "насмешки"

насмешка f noun Declension Listen
pl. насмешки
ridicule [ˈrɪdɪkju:l] Listen
Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
What we fear is the judgment and ridicule of others.
mocking Listen
Насмешки над образом жизни и верой меньшинств не совсем сравнимы с насмешками над привычками и взглядами, лелеемыми большинством.
Mocking the ways and beliefs of minorities is not quite the same thing as taking on the cherished habits and views of majorities.
jibe [dʒaɪb] Listen
Немного насмешки, сарказма, злобного взгляда?
Just a jibe, a scoff, a little stink-eye, you know?
irony [ˈaɪərənɪ] Listen
Это было бы безусловной насмешкой – и только усугубило бы трагичность ситуации.
That would be the ultimate irony – and only add to the tragedy.
jeer [dʒɪə] Listen
Заявление премьер-министра было принято одобрительными аплодисментами, а не насмешками и свистом, которых боялись некоторые его консультанты и советники.
The prime minister’s statement was received with cheers, not the jeers that some of his aides had feared.
scoff [skɔf] Listen
Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки.
My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs.
gibe [dʒaɪb] Listen
mock [mɔk] Listen
sneer [snɪə] Listen
other translations 6
hide

Contexts with "насмешки"

Однако сатира и насмешки не помогут переубедить людей, которые любят Трампа как раз из-за его странности. But satire and ridicule will not work to persuade people who love Trump precisely because of his weirdness.
Насмешки над образом жизни и верой меньшинств не совсем сравнимы с насмешками над привычками и взглядами, лелеемыми большинством. Mocking the ways and beliefs of minorities is not quite the same thing as taking on the cherished habits and views of majorities.
Немного насмешки, сарказма, злобного взгляда? Just a jibe, a scoff, a little stink-eye, you know?
Милорд, я слишком долго вам прощала И грубости, и едкие насмешки. My Lord of Gloucester, I have too long borne these blunt upbraidings and these bitter scoffs.
Сочетание высокомерия и насмешки, которую они чувствуют по отношению к себе, превращает их раздражение в гнев и в мечты о мести. That perceived combination of arrogance and ridicule fans irritation into rage and revenge fantasies.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One