Translation of "подвергаться риску" to English
Advert
Dictionary translations for "подвергаться риску"
Contexts with "подвергаться риску"
Следует ли информировать детей и других членов семьи, которые также могут подвергаться риску?
Should children and other family members who may also be at risk be informed?
И если эти свопы сконцентрированы в определенных финансовых институтах, то эти институты могут подвергаться риску, причем значительно большему, чем первоначальные покупатели греческого долга.
If CDSs are concentrated in particular financial institutions, these institutions could be at risk – more so than the primary purchasers of Greek debt themselves.
К 2050 году, улучшенная инфраструктура может означать, что 57 миллионов человек - больше, чем нынешнее население Южной Африки - не будут подвергаться риску голода и, что около четырех миллионов детей больше не будет страдать от недоедания.
By 2050, better infrastructure could mean that 57 million people – more than the current population of South Africa – would no longer be at risk of hunger, and that about four million children would no longer suffer from malnutrition.
Подобным образом, ВИЧ-инфекция не представляется таким инфекционным фактором, как туберкулез, при заболевании которым, невзирая на максимальные усилия пораженного болезнью человека, другие люди могут подвергаться риску, например из-за передачи бактерий воздушным путем.
Similarly, HIV infection is not like infectious conditions, such as tuberculosis, in which regardless of the best efforts of the person affected, others are likely to be put at risk, for example, through airborne transmission of bacteria.
Тот вред, который причиняют вспышки заболеваний, может приумножаться из-за плохой связи, а в силу этого могут продлеваться сроки такой вспышки, больше людей подвергаться риску и возрастать ущерб для социальной, политической и экономической систем как на национальном, так и на международных уровнях.
The harm inflicted by disease outbreaks can be magnified by poor communication, thus prolonging an outbreak and putting more lives at risk and exacerbating the damage to social, political and economic systems both domestically and internationally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert