Translation of "право распоряжения грузом" to English
Advert
Dictionary translations for "право распоряжения грузом"
pl.
права распоряжения грузом
Contexts with "право распоряжения грузом"
По передаче документа или по передаче электронной записи в соответствии с процедурами, указанными в статье 6, поименованному грузополучателю это лицо становится распоряжающейся стороной и грузоотправитель по договору утрачивает свое право распоряжения грузом.
Upon transfer of the document, or upon transfer of the electronic record in accordance with the procedures referred to in article 6 to the named consignee, that person becomes the controlling party and the shipper loses its right of control.
Согласно второму подходу, который отражен второй формулировкой проекта пункта 56 (1) (d), заключенной в квадратные скобки, право распоряжения грузом передается грузополучателю в тот момент, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель обращается за его сдачей.
A second approach was that reflected in the second set of square brackets in draft paragraph 56 (1) (d), where the right of control was transferred to the consignee when the goods arrived at destination and the consignee requested delivery.
Согласно одному подходу, который нашел отражение в первой формулировке проекта пункта 56 (1) (d), заключенной в квадратные скобки, право распоряжения грузом прекращается в тот момент, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель обращается за его сдачей.
One approach, reflected in the first set of square brackets in draft paragraph 56 (1) (d), was that the right of control terminated when the goods arrived at destination and the consignee requested delivery.
Вместе с тем в Рабочей группе возобладало мнение в пользу сохранения принципа, изложенного в пункте 54 (b), поскольку было сочтено важным предоставить распоряжающейся стороне возможность эффективно осуществлять право распоряжения грузом, особенно с учетом вероятности того, что покупатель может оказаться неплатежеспособным.
However, the prevailing view in the Working Group was in favour of retaining the principle expressed in draft paragraph 54 (b), since it was deemed important to provide the controlling party with an effective manner to exercise the right of control, particularly in the face of a potentially insolvent buyer.
Было также высказано мнение о том, что в проектах пунктов 1 (а) и (b) следует учесть, что согласно правилу 6 Унифицированных правил для морских накладных Международного морского комитета грузоотправитель по договору может передать право распоряжения грузом грузополучателю и что принятие подобного решения должно фиксироваться в морской накладной или в аналогичном документе.
It was also suggested that draft paragraphs 1 (a) and (b) should take into account that under Rule 6 of the Comité Maritime International's Uniform Rules for Sea Waybills, the shipper may transfer the right of control to the consignee, and that the exercise of this option must be noted on the sea waybill or similar document.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert