Translation of "предпринимать действия" to English
Advert
Dictionary translations for "предпринимать действия"
Contexts with "предпринимать действия"
Предпринимать действия и шаги, которые обеспечат благоприятные условия для развития, и в этой связи поощрять эффективный вклад делового сектора в сотрудничество Юг-Юг в таких областях, как образование, здравоохранение, инфраструктура, санитария, населенные пункты, транспорт, сельское хозяйство, рыболовство и рыбное хозяйство, промышленность, туризм и биотехнологии.
Take actions and measures that will ensure an enabling environment for development and to promote in this regard an effective contribution of the business sector to South-South cooperation in areas such as education, health, infrastructure, sanitation, human settlements, transport, agriculture, fisheries, industry, tourism, biotechnologies;
Например, в контексте экстранациональных обязательств обязательство уважать право на питание будет означать, например, что государства не должны предпринимать действия, которые будут отрицательно сказываться на праве на питание жителей другой страны, и должны обеспечивать, чтобы их торговые отношения не нарушали право на питание жителей других стран.
In the context of extranational obligations, the obligation to respect the right to food would mean, for example, that States must not take actions that would have a negative impact on the right to food of people in another country and should ensure that their trade relations do not violate the right to food of people in other countries.
Эта конституционная поправка, воспроизведенная в Законе об Уполномоченном, предусматривает наделение его новыми полномочиями предпринимать действия и меры, направленные на защиту от дискриминации членов, не относящихся к большинству населения общин, и на обеспечение их справедливой представленности в органах государственной власти, местного самоуправления, на государственных предприятиях и в государственных службах.
This constitutional amendment was transposed in the Law on the Ombudsman, which provides for this new power, according to which the Ombudsman takes actions and measures to protect members of non-majority communities from discrimination and to ensure their equitable representation in organs of the state authorities, local self-government units and public enterprises and services.
Если интегрировали Facebook SDK, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия в вашем приложении и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в обнаружении ваших продуктов, услуг и/или специальных акций.
With the Facebook SDK implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions in your app, and thus are more likely be interested in discovering your products, services and/or promotions.
Если вы внедрили пиксель, вы можете создавать индивидуально настроенные аудитории, состоящие из людей, которые предпринимали действия на вашем веб-сайте и, следовательно, с большей вероятностью будут заинтересованы в обнаружении ваших продуктов, услуг и/или специальных акций.
With the pixel implemented, you can create Custom Audiences made up of people who have taken actions on your website, and thus are more likely be interested in discovering your products, services and/or promotions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert