Translation of "слава" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "слава"

слава f noun Declension Listen
pl. славы
glory [ˈɡlɔ:rɪ] Listen
На нужна мне вечная слава.
I don't want eternal glory.
fame [feɪm] (известность) Listen
Слава не всегда сопровождается успехом.
Fame is not always an accompaniment of success.
notoriety [ˌnəutəˈraɪətɪ] Listen
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной.
It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
renown [rɪˈnaun] Listen
И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили.
And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed.
hats off
Так что честь и слава нам обоим.
So hats off to both of us.
stardom [ˈstɑ:dəm] Listen
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
other translations 3
hide
Слава m proper name Declension Listen

Phrases with "слава" (17)

  1. слава богу - thank God
  2. дурная слава - disrepute
  3. сила и слава - power and glory
  4. бессмертная слава - undying glory
  5. воинская слава - military glory
  6. геростратова слава - Herostratic fame
  7. добрая слава - good reputation
  8. добрая слава лежит , а дурная бежит - glory lies-the abuse is running
  9. медаль ордена " Родительская слава " - medal of the Order of Parental Glory
  10. мировая слава - international recognition
More

Contexts with "слава"

На нужна мне вечная слава. I don't want eternal glory.
Слава не всегда сопровождается успехом. Fame is not always an accompaniment of success.
Хорошо иметь строгие взгляды, а дурная слава не бывает полезной. It's good to have strong views but notoriety is never helpful.
И моя слава должна наполнить завистью тех, кто так старается, чтобы его заметили. And my renown must fill with envy all those who try so hard to get themselves noticed.
Так что честь и слава нам обоим. So hats off to both of us.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One