Translation of "оставленный" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "оставленный"

оставлять verb Conjugation Listen
оставляю / оставляешь / - / оставляют
laisser Listen
Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике.
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
abandonner Listen
Тогда фермеры оставили попытки искоренить моль.
Aussi les agriculteurs ont-ils abandonné l'idée d'éradiquer entièrement ce parasite.
quitter (покидать) Listen
И напоследок оставлю вам такую мысль.
Je vais donc vous quitter sur une pensée :
maintenir (сохранить в каком-либо виде) Listen
Теперь они начали оставлять там свои подписи.
Maintenant ils commencent à signer.
priver (без чего-либо) Listen
Таким образом, он оставил Горбачеву частную жизнь, которую также можно было прожить публично.
Il a ainsi permis à Gorbatchev d'avoir une vie privée qui ne l'empêche pas de s'exprimer publiquement.
other translations 2
hide

Phrases with "оставленный" (1)

  1. ребенок , оставленный родителями - enfant abandonné

Contexts with "оставленный"

Другие правительственные и межправительственные структуры не заполнили вакуум, оставленный США. Aucun autre pays ou organisme international n'a comblé le vide laissé par les USA.
Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер. Nous savons qu'il était de cette taille grâce à l'impact qu'il a eu, et au cratère qu'il a laissé.
Вакуум, оставленный ПА в других сферах, в том числе и социальной, был заполнен партией "Хамас". Le vide laissé ailleurs par l'Autorité palestinienne, notamment dans la sphère sociale, a été rempli par le Hamas.
К счастью, Американский Красный Крест и другие организации последовали модели клуба "Ротари" и используют частные пожертвования и работу добровольцев, чтобы заполнить пробел, оставленный политическими лидерами. La Croix Rouge américaine et d'autres organisations ont heureusement suivi l'exemple du Rotary, en faisant appel aux donations et aux bénévoles privés pour combler le vide laissé par les décideurs politiques.
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One