Translation of "постоянная" to French
Advert
Dictionary translations for "постоянная"
pl.
постоянные
постояннее / -
pérenne
На этой новой и постоянной основе они могут найти решение проблем палестинских беженцев и содействовать примирению Фатха и Хамаса.
Sur ces bases nouvelles et pérennes, une solution pour les réfugiés palestiniens pourrait être trouvée et une avancée effectuée dans le sens d'une réconciliation entre le Fatah et le Hamas.
other translations 6
hide
Phrases with "постоянная" (12)
- постоянная военная база - base militaire permanente
- постоянная часть - partie constante
- постоянная армия - armée de métier
- постоянная величина - constante
- постоянная комиссия - Commission Permanente
- постоянная нетрудоспособность - incapacité permanente
- Постоянная палата международного правосудия - Cour permanente de justice internationale
- постоянная работа - travail permanent
- постоянная цена - prix stable
- постоянная потребность - besoin constant
Contexts with "постоянная"
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
Le pied de guerre permanent sur lequel se maintient l'armée n'est que l'une des manifestations de l'obsession de la Corée du Nord avec une autosuffisance acharnée.
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием.
Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté.
Постоянная опасность чрезмерного растяжения внутренних политических структур страны вряд ли позволит ей играть какую-либо имперскую роль во внешней политике.
Le risque permanent de surcharge des structures politiques internes du pays ne lui permettra probablement pas de parvenir à un statut impérial en matière d'affaires étrangères.
Постоянная угроза терроризма еще более усилила эту изоляцию для исламского населения Европы.
La menace constante du terrorisme a rendu l'isolation des populations islamistes d'Europe encore plus dramatique.
Разрушительная способность существующих мировых арсеналов в 150 000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и в обращении с ними существует постоянная возможность человеческой ошибки, ошибки системы или неправильного вывода в состоянии стресса.
La capacité destructrice des stocks internationaux existants est égale à 150 000 bombes d'Hiroshima, et leur manipulation constitue un potentiel permanent d'erreur humaine, d'erreur de système ou d'erreur de jugement sous l'effet du stress.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert