Translation of "произошедший" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "произошедший"

происходить verb Conjugation Listen
происхожу / происходишь / - / происходят
geschehen Listen
Такие вещи также начинают происходить.
Auch das geschieht langsam.
entstehen Listen
Это происходит, когда появляется чувство страха.
Dies ist der Zeitpunkt, zu dem Gefühle der Angst entstehen.
sich ereignen
Политические перемены в Пакистане гарантированы, однако они будут происходить непредсказуемым образом.
Ein politischer Wandel in Pakistan ist sicher, aber er wird sich auf eine Weise ereignen, die nicht vorhersehbar ist.
erfolgen Listen
Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке;
Die Schaffung einer wohlgeordneten internationalen Rechtsinstitution darf aber nicht übereilt erfolgen.
stammen Listen
Мы все происходим из Африки.
Denn wir stammen alle aus Afrika.
los sein
Ты выглядишь встревоженным, что произошло?
Du siehst besorgt aus, was ist los?
ablaufen Listen
Это замечательно, но мы также должны помнить, что такой же процесс должен происходить внутри нас.
Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte.
hervorgehen Listen
Мир наблюдает за происходящим и задается вопросом, пойдет ли Китай по "японскому пути" и станет ли полностью современной миролюбивой страной.
Die Welt sieht zu und fragt sich, ob China Japans Weg folgen und am Ende als vollkommen modernes und dennoch friedlich gesinntes Land aus diesem Prozess hervorgehen wird.
daherkommen Listen
Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen.
entstammen Listen
Она происходит из свойств гравитации.
Es entstammt dem Wesen der Schwerkraft.
other translations 9
hide

Contexts with "произошедший"

в отличие от них, спад, произошедший после Корейской войны, в момент, когда мировая экономика была на подъеме, был относительно слабым. Im Gegensatz dazu war der Abwärtstrend nach dem Korea-Krieg, als die Weltwirtschaft boomte, relativ schwach ausgeprägt.
Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения. Aber vor einigen Jahren passierte etwas, das mir eine neue Sichtweise erlaubte.
Без вдохновения ничего не произойдет. Ohne Begeisterung ist es nicht zu schaffen.
Надеюсь, что этого не произойдет." Ich hoffe, dass es nicht passiert."
Освенцим не произошел в вакууме. Auschwitz geschah nicht in einem Vakuum.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One