Translation of "ставить" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "ставить"

ставить verb Conjugation Listen
ставлю / ставишь / - / ставят
stellen Listen
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz.
setzen Listen
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
konfrontieren Listen
Существование Холокоста должно оставаться живой правдой, и тем, кто ставит под сомнение чудовищность преступлений нацистов, должны быть представлены соответствующие доказательства.
Die Existenz des Holocaust sollte eine lebendige Wahrheit bleiben, und jene, die an der Ungeheuerlichkeit der von den Nazis verübten Gräueltaten zweifeln, sollte man mit den Beweisen dafür konfrontieren.
hinstellen Listen
Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски.
Sie können mir nicht das Video von mir vor mich hinstellen und erwarten, dass ich meine Haare nicht zurechtlege.
other translations 2
hide

Phrases with "ставить" (61)

  1. ставить под угрозу - gefährden
  2. ставить под вопрос - in Frage stellen
  3. ставить диагноз - diagnostizieren
  4. ставить диагнозы - diagnostizieren
  5. ставить в вину - zur Schuld legen
  6. ставить на одну доску - auf die gleiche Stufe stellen
  7. ставить печати - Siegel drücken
  8. ставить банки - Schröpfköpfe ansetzen
  9. ставить банку - ansetzen
  10. ставить в док - eindocken
More

Contexts with "ставить"

Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно. Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz.
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы. Jetzt ist es für Europa an der Zeit, sich neue ambitionierte Ziele zu setzen.
Нельзя передо мною ставить экран со мной на видео и ожидать, что я не поправлю своей причёски. Sie können mir nicht das Video von mir vor mich hinstellen und erwarten, dass ich meine Haare nicht zurechtlege.
Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире. Es ist Zeit für uns, für Frauen höhere Ziele zu stecken, mehr zu investieren und unser Geld zum Nutzen von Frauen weltweit einzusetzen.
но и, как сама наша жизнь, ставить перед нами вопросы. Es ist, genau wie das Leben, das Stellen von Fragen.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One