Translation of "выносить" to Spanish

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "выносить"

выносить verb Conjugation Listen
выношу / выносишь / - / выносят
soportar (терпеть) Listen
Выносить что-либо может быть невыносимо.
Soportar puede ser insoportable.
llevar Listen
ЕС провёл дискуссию внутри своих собственных структур и вынес её на более широкое международное обсуждение.
La UE ha liderado la discusión dentro de sus propias estructuras y la ha llevado a foros internacionales más amplios.
pronunciar (объявлять) Listen
Технологии могут быть использованы во благо или во вред, и пока ещё слишком рано выносить вердикт по поводу Интернета.
La tecnología se puede usar para bien o para mal, y es demasiado prematuro pronunciar un veredicto sobre Internet.
proponer (предлагать на обсуждение) Listen
Проект резолюции по председательству в Европейской комиссии, вынесенный на обсуждение руководством, был принят почти единогласно.
La moción sobre la Presidencia de la Comisión Europea, propuesta por la dirección, se adoptó prácticamente por unanimidad.
other translations 1
hide
вынашивать verb Conjugation Listen
вынашиваю / вынашиваешь / - / вынашивают
gastar (изнашивать) Listen
llevar a término (о ребёнке)

Phrases with "выносить" (11)

  1. выносить за скобки - sacar
  2. выносить на обсуждение - someter a discusión
  3. выносить на суд - someter al juicio
  4. выносить сор из избы - sacar los trapos a relucir
  5. выносить суждение - exponer criterio
  6. выносить боль - soportar el dolor
  7. выносить приговор - pronunciar la sentencia
  8. выносить впечатление - sacar la impresión
  9. выносить резолюцию - adoptar la resolución
  10. выносить решение - tomar la decisión
More

Contexts with "выносить"

Выносить что-либо может быть невыносимо. Soportar puede ser insoportable.
Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение. Debe imperar la calma en todo el mundo para no llevar a China ante los mecanismos de solución de disputas de la OMC por cada infracción insignificante.
Технологии могут быть использованы во благо или во вред, и пока ещё слишком рано выносить вердикт по поводу Интернета. La tecnología se puede usar para bien o para mal, y es demasiado prematuro pronunciar un veredicto sobre Internet.
Однако инвестиционные соглашения, в том числе и те, что поддерживаются США, требуют, чтобы развивающиеся страны отказались от этой презумпции и разрешили выносить судебные решения по таким искам в соответствии с определенными процедурами, что далеки от ожидаемых в демократических странах двадцать первого века. Sin embargo, los acuerdos de inversión, como los respaldados por los Estados Unidos, exigen que los países en desarrollo renuncien a esta presunción y permitan que se dicten sentencias en juicios, aplicando procedimientos que se encuentran muy por debajo de los que se espera que se aplique en las democracias del siglo 21.
Я не могу выносить этот шум. No puedo soportar ese ruido.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One