Translation of "обстановка" to Spanish

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "обстановка"

обстановка f noun Declension Listen
pl. обстановки
la situación f Listen
Паводковая обстановка в России стабилизировалась.
La situación de las inundaciones en Rusia se ha estabilizado.
las condiciones f pl Listen
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей.
Las deterioradas condiciones económicas fronteras adentro implicaron límites más estrictos a la intervención norteamericana en el exterior.
los muebles m pl (мебель) Listen

Phrases with "обстановка" (8)

  1. окружающая обстановка - ambiente
  2. богатая обстановка - mobiliario lujoso
  3. боевая обстановка - situación táctica
  4. домашняя обстановка - ambiente casero
  5. ледовая обстановка - situación de los hielos
  6. мирная обстановка - clima de paz
  7. нездоровая обстановка - situación anormal
  8. тревожная обстановка - situación preocupante

Contexts with "обстановка"

Паводковая обстановка в России стабилизировалась. La situación de las inundaciones en Rusia se ha estabilizado.
Ухудшающаяся экономическая обстановка внутри страны подразумевала более жесткие ограничения американского вмешательства за границей. Las deterioradas condiciones económicas fronteras adentro implicaron límites más estrictos a la intervención norteamericana en el exterior.
Возникающая обстановка страха имеет мало общего с плохой политикой правительства, хотя плохая политика может усугубить ситуацию. El ambiente de miedo que surge tiene poco que ver con las malas políticas públicas, aunque estas pueden exacerbar la situación.
Оружие должно использоваться для содействия сохранению независимости всех государств, а не для построения гигантских империй, и должны приниматься меры по сокращению ядерных арсеналов, насколько позволяет политическая обстановка. Las armas se deberían usar para ayudar a preservar la independencia de todos los estados, más que para el engrandecimiento imperial, y se deberían dar pasos tendientes a reducir los arsenales a medida que las condiciones políticas lo permitan.
Нет возможности предсказать, как далеко она распространится по водным ресурсам, и насколько тяжёлой может стать обстановка. No había manera de predecir hasta dónde se extendería a través del agua ni cuánto empeoraría la situación.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One